Sugiro que passemos aqui a noite e logo retornemos a bordo. | Open Subtitles | أقترح بأن نبقى هنا لهذه الليلة وسنحاول مُجدّداً في الغد |
Sugiro que aproveite essa energia toda para se vestir. | Open Subtitles | أقترح توفير بعض هذه الطاقة فى ارتداء ملابسك |
Sugiro que mande também o seu arquitecto ao psiquiatra. | Open Subtitles | أقترح عليك أن يتحري مهندسك .المعماري الأمر أيضاً |
Estava dizendo que vêm aí três tanques. Sugiro que se mexam! | Open Subtitles | هناك ثلاث دبابات قادمين من هذا الطريق أقترح عليك الإستعداد |
Se o dinheiro não é problema, Sugiro contactar Colt, na América. | Open Subtitles | ,المال ليس بالمشكلة ولكني أقترح أن نستدعي الأمريكي بوب كولت |
Sugiro, se tem amor ao seu emprego, que discipline melhor os seus alunos e que os mantenha longe de sarilhos | Open Subtitles | على أية حال, أقترح إن كنت تقدر عملك حقيقة ستؤدب طلابك على نحو أفضل, وتبقيهم بعيدا عن المشاكل |
Eu não sei do que está a falar, senhor, mas eu Sugiro que... Partiste-a, não partiste? ! | Open Subtitles | ..ـ لا أعرف عم تتحدث ولكنني أقترح أن تقوم ـ لقد حطمته ، أليس كذلك؟ |
Lopez... Sugiro que, de futuro, mantenha a sua identidade. | Open Subtitles | أقترح عليك فى المستقبل أن تحتفظى بهويتك الحقيقيه |
Dada a natureza fraudulenta da reivindicação deste homem... Sugiro uma resposta que pareça que voltámos à nossa infância. | Open Subtitles | همم بالأخذ في الإعتبار الطبيعة المحتالة لإدعاءات هذا الرجل أنا أقترح الإستجابة التي تعيدنا لأيام طفولتنا |
Sugiro que invistamos tudo em novas empresas de alto risco. | Open Subtitles | أقترح أن نستثمر أرباحنا في مشروع جديد به مجازفة. |
Se não querem a ficar a contar os dedos que vos faltam Sugiro que recuperem essas armas e rápido! | Open Subtitles | اذا لم تكن تريد أت تحصى الأصابع التى تبقت لك فأنا أقترح أن تجد هذه البنادق بسرعة |
Qualquer que seja o seu problema, Sugiro que se controle! | Open Subtitles | مهما كانت مشكلتك أيها الملازم أقترح أن تسيطر عليها |
Também Sugiro que verifiquem as outras aldeias à distância. | Open Subtitles | أنا ايضا أقترح ان تتفقد القري الاخرى فىالمنطقه. |
A próxima vez que sair de casa, Sugiro que traga as chaves. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تخرج فيها أقترح أن تأخذ مفاتيحك معك |
Sugiro que direciones a tua raiva para o mago que deves destruir. | Open Subtitles | إنني أقترح بأن توجهوا غضبكم تجاه المشعوذ الذي أنتم بصدد قهره |
Sugiro que me dês a mão se não queres parecer uma rameira. | Open Subtitles | ميج أنا أقترح بقوة أن تمسكي يدي كي لا تبدين كالعاهرة |
O que Sugiro é uma venda no mercado negro. | Open Subtitles | أنا أقترح بيعها لطرف ثالث فى السوق السوداء |
Quanto ao problema das escutas Sugiro que chames um especialista. | Open Subtitles | وبالنسبة لمشكلة أجهزة التصنت فأقترح عليك إحضار خبير تنظيف |
Se quiserem informações sobre o dia-a-dia, Sugiro que vão directamente à fonte. | Open Subtitles | إذا احتجت معلومات يوم بيوم, أَقترحُ بأنّك تَذْهبُ مباشرة إلى المصدرِ. |
A não ser que queira ver este episódio em seu filme, Sugiro que devolva o carro agora. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد رؤية هذا المشهد في أحد أفلامه، اقترح عليك أن تحضر سيارته الآن |
Por uma vez na tua vida, Sugiro vivamente que não te metas. | Open Subtitles | لذلك ولمرة واحدة في حياتك، أنصحك بشدة أن تبقي خارج الموضوع. |
Sugiro que volte a Nova York fique tranquilo e deixe-nos cuidar disto. | Open Subtitles | وأقترح ان تعود إلي نيويورك وتطمئن ودعنا نحل نحن هذه المسألة |
A enfermeira ficará com ela, por isso, Sugiro que vamos todos dormir e que voltemos a encontrar-nos frescos, amanhã. | Open Subtitles | المُمرضة ستبقى معها، وبالتالي أقترحُ أن نحصل جميعاً على قسطٍ من النوم ونلتقي مُجدداً مُنتعشين في الصباح |
E eu sugiro: Primeiro, Sugiro que pensem na saúde da mulher da mesma forma que pensam e cuidam de outras causas que consideram importantes. | TED | وهذا هو ما أقترحه: أولا أقترح أن تفكر بصحة المرأة بنفس الطريقة التي تفكر وتهتم بها بالقضايا الأخرى المهمة بالنسبة لك. |
Sugiro duas Caçadoras de Vampiros na força máxima, para uma caçada coordenada. | Open Subtitles | انا اقترح ان قاتلتين بكامل قوتهما يمكنهما التعاون فى عملية صيده |
se não querem nada roído, rasgado ou urinado, Sugiro que os ponham num sítio alto. | Open Subtitles | اذا لم ترد مضغها او او تمزيقها او حتى التبول عليها انا اقترح عليكم انت تنتقلوا الى ارضية اعلى |
Sugiro que processemos o carro onde está. Vamos a isso. | Open Subtitles | ربما هناك رصاص وأغلفة أرى أن نفحص السيارة في مكانها لنبدأ |
É livre sim, e deve e Sugiro que permaneça assim. | Open Subtitles | عليك أن تبدي بعض الحرية واقترح أن تبقي كذلك |
Serás acusada de assassínio e traição. Sugiro que me digas o que se passa. | Open Subtitles | سوف يتم اتهامك بالخيانه و القتل لذا اقترح عليكِ ان تخبرينا بما يحدث |
Portanto Sugiro que saiamos daqui. | Open Subtitles | أرتأي أن نرحل من هنا. |
Sugiro que devolva o que roubou... ou teremos que deixá-la de isco para as sombras. | Open Subtitles | اقترح عليكي ان تعيدى ما سرقت او سوف نصلبك بالخارج للظلال |