ويكيبيديا

    "sugiro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أقترح
        
    • فأقترح
        
    • أَقترحُ
        
    • اقترح عليك
        
    • أنصحك
        
    • وأقترح
        
    • أقترحُ
        
    • أقترحه
        
    • اقترح ان
        
    • اقترح عليكم
        
    • أرى أن
        
    • واقترح
        
    • لذا اقترح
        
    • أرتأي
        
    • اقترح عليكي
        
    Sugiro que passemos aqui a noite e logo retornemos a bordo. Open Subtitles أقترح بأن نبقى هنا لهذه الليلة وسنحاول مُجدّداً في الغد
    Sugiro que aproveite essa energia toda para se vestir. Open Subtitles أقترح توفير بعض هذه الطاقة فى ارتداء ملابسك
    Sugiro que mande também o seu arquitecto ao psiquiatra. Open Subtitles أقترح عليك أن يتحري مهندسك .المعماري الأمر أيضاً
    Estava dizendo que vêm aí três tanques. Sugiro que se mexam! Open Subtitles هناك ثلاث دبابات قادمين من هذا الطريق أقترح عليك الإستعداد
    Se o dinheiro não é problema, Sugiro contactar Colt, na América. Open Subtitles ,المال ليس بالمشكلة ولكني أقترح أن نستدعي الأمريكي بوب كولت
    Sugiro, se tem amor ao seu emprego, que discipline melhor os seus alunos e que os mantenha longe de sarilhos Open Subtitles على أية حال, أقترح إن كنت تقدر عملك حقيقة ستؤدب طلابك على نحو أفضل, وتبقيهم بعيدا عن المشاكل
    Eu não sei do que está a falar, senhor, mas eu Sugiro que... Partiste-a, não partiste? ! Open Subtitles ..ـ لا أعرف عم تتحدث ولكنني أقترح أن تقوم ـ لقد حطمته ، أليس كذلك؟
    Lopez... Sugiro que, de futuro, mantenha a sua identidade. Open Subtitles أقترح عليك فى المستقبل أن تحتفظى بهويتك الحقيقيه
    Dada a natureza fraudulenta da reivindicação deste homem... Sugiro uma resposta que pareça que voltámos à nossa infância. Open Subtitles همم بالأخذ في الإعتبار الطبيعة المحتالة لإدعاءات هذا الرجل أنا أقترح الإستجابة التي تعيدنا لأيام طفولتنا
    Sugiro que invistamos tudo em novas empresas de alto risco. Open Subtitles أقترح أن نستثمر أرباحنا في مشروع جديد به مجازفة.
    Se não querem a ficar a contar os dedos que vos faltam Sugiro que recuperem essas armas e rápido! Open Subtitles اذا لم تكن تريد أت تحصى الأصابع التى تبقت لك فأنا أقترح أن تجد هذه البنادق بسرعة
    Qualquer que seja o seu problema, Sugiro que se controle! Open Subtitles مهما كانت مشكلتك أيها الملازم أقترح أن تسيطر عليها
    Também Sugiro que verifiquem as outras aldeias à distância. Open Subtitles أنا ايضا أقترح ان تتفقد القري الاخرى فىالمنطقه.
    A próxima vez que sair de casa, Sugiro que traga as chaves. Open Subtitles في المرة القادمة التي تخرج فيها أقترح أن تأخذ مفاتيحك معك
    Sugiro que direciones a tua raiva para o mago que deves destruir. Open Subtitles إنني أقترح بأن توجهوا غضبكم تجاه المشعوذ الذي أنتم بصدد قهره
    Sugiro que me dês a mão se não queres parecer uma rameira. Open Subtitles ميج أنا أقترح بقوة أن تمسكي يدي كي لا تبدين كالعاهرة
    O que Sugiro é uma venda no mercado negro. Open Subtitles أنا أقترح بيعها لطرف ثالث فى السوق السوداء
    Quanto ao problema das escutas Sugiro que chames um especialista. Open Subtitles وبالنسبة لمشكلة أجهزة التصنت فأقترح عليك إحضار خبير تنظيف
    Se quiserem informações sobre o dia-a-dia, Sugiro que vão directamente à fonte. Open Subtitles إذا احتجت معلومات يوم بيوم, أَقترحُ بأنّك تَذْهبُ مباشرة إلى المصدرِ.
    A não ser que queira ver este episódio em seu filme, Sugiro que devolva o carro agora. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد رؤية هذا المشهد في أحد أفلامه، اقترح عليك أن تحضر سيارته الآن
    Por uma vez na tua vida, Sugiro vivamente que não te metas. Open Subtitles لذلك ولمرة واحدة في حياتك، أنصحك بشدة أن تبقي خارج الموضوع.
    Sugiro que volte a Nova York fique tranquilo e deixe-nos cuidar disto. Open Subtitles وأقترح ان تعود إلي نيويورك وتطمئن ودعنا نحل نحن هذه المسألة
    A enfermeira ficará com ela, por isso, Sugiro que vamos todos dormir e que voltemos a encontrar-nos frescos, amanhã. Open Subtitles المُمرضة ستبقى معها، وبالتالي أقترحُ أن نحصل جميعاً على قسطٍ من النوم ونلتقي مُجدداً مُنتعشين في الصباح
    E eu sugiro: Primeiro, Sugiro que pensem na saúde da mulher da mesma forma que pensam e cuidam de outras causas que consideram importantes. TED وهذا هو ما أقترحه: أولا أقترح أن تفكر بصحة المرأة بنفس الطريقة التي تفكر وتهتم بها بالقضايا الأخرى المهمة بالنسبة لك.
    Sugiro duas Caçadoras de Vampiros na força máxima, para uma caçada coordenada. Open Subtitles انا اقترح ان قاتلتين بكامل قوتهما يمكنهما التعاون فى عملية صيده
    se não querem nada roído, rasgado ou urinado, Sugiro que os ponham num sítio alto. Open Subtitles اذا لم ترد مضغها او او تمزيقها او حتى التبول عليها انا اقترح عليكم انت تنتقلوا الى ارضية اعلى
    Sugiro que processemos o carro onde está. Vamos a isso. Open Subtitles ربما هناك رصاص وأغلفة أرى أن نفحص السيارة في مكانها لنبدأ
    É livre sim, e deve e Sugiro que permaneça assim. Open Subtitles عليك أن تبدي بعض الحرية واقترح أن تبقي كذلك
    Serás acusada de assassínio e traição. Sugiro que me digas o que se passa. Open Subtitles سوف يتم اتهامك بالخيانه و القتل لذا اقترح عليكِ ان تخبرينا بما يحدث
    Portanto Sugiro que saiamos daqui. Open Subtitles أرتأي أن نرحل من هنا.
    Sugiro que devolva o que roubou... ou teremos que deixá-la de isco para as sombras. Open Subtitles اقترح عليكي ان تعيدى ما سرقت او سوف نصلبك بالخارج للظلال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد