ويكيبيديا

    "sujeito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجاني
        
    • الهدف
        
    • موضوع
        
    • المجرم
        
    • الشخص
        
    • الرّجل
        
    • عنصر
        
    • المشتبه
        
    • العنصر
        
    • الرجل
        
    • الرفيق
        
    • عرضة
        
    • خاضع
        
    • الموضوعِ
        
    • الخاضع
        
    Se o sujeito estiver perto dos 60, tem de ser forte para a arrastar para longe sem ela se debater. Open Subtitles ان كان عمر الجاني قريبا من 60 لا بد انه قوي كفاية ليحملها لفترة طويلة بدون ان تقاوم
    O sujeito não adivinharia que seriam eles a vir. Open Subtitles يستحيل على الجاني أن يعرف أنهم سيتلقوا الاتصال
    E estavam a tentar apreender esse sujeito, que agora está morto? Open Subtitles هل كنتم تحاولون القبض على الهدف الذي هو ميّت الآن؟
    Em vez disso, o Sr. Tyson foi sujeito a uma avalanche de publicidade acusado e condenado na imprensa baseado em múltiplos intrincados, contraditórios e não sustentados contos verbais. Open Subtitles بدلاً من أن يكون السّيد تايسون موضوع لإنهيار جليدي للدعاية والإعلان إتّهم وأدين في أجهزة الإعلام
    Mas acham que o sujeito também as escolhe por outra razão? Open Subtitles و لكن تظنون ان المجرم يختار ضحاياه لسبب اخر ايضا؟
    O sujeito foi-se sentindo mais poderoso e também mais confiante, levando a presas maiores e mais difíceis. Open Subtitles كلما تصاعد احساس الجاني بالقوة كذلك تصاعدت ثقته مما أدى الى طرائد أكبر و اصعب
    Com base na descrição da testemunha, parece que o sujeito esteve aqui. Open Subtitles حسنا بناءً على وصف الشهود يبدو قطعا ان الجاني كان هنا
    Se o sujeito for como o Bakunas, precisa de artigos genuínos do objecto real da afeição para completar a fantasia. Open Subtitles زوجان من الأقراط ان كان الجاني مثل باكوناس فهو بحاجة للأغراض الاصلية من المرأة التي يكون مهووسا بها
    Podemos ver se há desaparecidos e se alguém foi visto pela última vez perto da zona de acção do sujeito. Open Subtitles يمكننا تفقد سجل المفقودين و نرى ان كان هناك احد قد شوهد لآخر مرة في منطقة عمل الجاني
    Ou estamos a ver um incendiário totalmente novo ou este sujeito quis ter a certeza de que ninguém saía. Open Subtitles الان,اما اننا بصدد مشعل حرائق جديد او ان هذا الجاني اراد ان لا احد بشكل مؤكد سيخرج
    O sujeito mata a vítima, sente-se mal com isso e coloca-as assim para que descansem em paz. Open Subtitles يقوم الجاني بقتل الضحايا ثم فورا يشعر بالندم لفعلته فيقوم بوضعهن هكذا ليرقدن بسلام
    Michael, da última vez o sujeito regurgitou na minha consola. Open Subtitles مايكل آخر مرة الهدف تقيأ على تابلوه السيارة كاملا
    sujeito odeio casas de dois andares. Open Subtitles . الهدف يكرة تنفيذ القصة فى المنزل مرتين
    sujeito anestesiado com 0.5cc de pentobarbital de sódio. Open Subtitles الهدف مخدر بـ0.5 سي سي من بنتوباربيتال الصوديوم
    Não gastei milhões em pesquisa num sujeito que vai ser preso. Open Subtitles لم أخسر الملايين على أبحاث من أجل موضوع اختبار ينتهي به الأمر في السجن
    Depois do sujeito alegadamente ter massacrado três dos quatro membros da família. Open Subtitles بعد أن قتل موضوع البحث ثلاث أفراد من عائلة القاتل
    Estás a dizer que o sujeito reconheceu os sinais de agressão, enraiveceu-se e matou os pais? Open Subtitles إذا تقول بأن المجرم مدرك لعلامات سوء المعاملة وصل لحالة من الغضب الشديد ، وقتل الأبوين ؟
    Então, na fotografia, o verdadeiro sujeito não existe. Isto faz com que queiramos ainda mais aquela pessoa. TED اذا, في التصوير, الموضوع الحقيقي غير موجود وهذا ما يجعلك ترغب اكثر في هذا الشخص
    Talvez este sujeito estivesse a festejar demais e desmaiou na parte errada de Jellystone. Open Subtitles تعلم، ربما هذا الرّجل كان يحتفل بشدة وأُغمي عليه في الجزء الخطأ من الغابة
    Tu mesma disseste, se um sujeito cego, repentinamente volta a ver, torna-se o alvo. Open Subtitles أنتِ من قلتِ لو أن عنصر بحثك المخدوع .أصبح
    Aproximem-se com cautela. sujeito armado e perigoso. Open Subtitles على جميع الوحدات أخذ الحذر المشتبه به مسلح وخطير
    Quando encontrar o sujeito com o número oito... tome o objecto que tem o número oito e bata nele. Open Subtitles عندما تعثر علية فى الشخص المناسب يجب اخذ العنصر ذو الرقم 8 و ضربة بة
    Este sujeito aqui? Não é americano nem grego, é chinês. TED هذا الرجل هنا؟ هو ليس أمريكيًا هو ليس يونانيًا.
    O sujeito alto de bigode? Open Subtitles هى كانت قضية لطيفة جداً هل الرفيق طويل بشوارب؟
    Se ele for um servidor de Deus, então considero pessoalmente que está ainda mais sujeito às leis do comportamento moral e ao castigo. Open Subtitles إذا كان بالفعل رجل دين، شخصياً أؤمن بأنه أكثر عرضة .لقوانين السلوك الأخلاقي لو كان الأمر بيدي، لما سعيت وراء صفقة
    Está sujeito às leis da robótica de Isaac Asimov. Open Subtitles أعتقد أنه خاضع للقوانين الجمادية في نظام الآليين
    Reactividade no sujeito humano está a ficar fora de controlo. Open Subtitles تفاعلية الموضوعِ الإنسانيِ يَخْرجُ عن السيطرة
    Este sujeito está num elevado estado de sugestibilidade, como podem ver por estas imagens de arquivo. Open Subtitles هذا الخاضع للاختبار في حالة تقبل التأثير، كما يمكن رؤية ذلك على هذا الشريط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد