Estas leis têm suporte político precisamente porque visam as pessoas que os eleitores não querem ver nem conhecer. | TED | هذه القوانين لها دعم سياسي تحديدا لأنها تستهدف الأشخاص الذين لايريد الناخبون رؤيتهم أو المعرفة عنهم. |
Então agora temos 2 problemões relacionados ao suporte de vida. | Open Subtitles | لذا لدينا الان مشكلتين كبيرتين تبعاً لنظام دعم الحياة |
Não consegue, assim que estiver cheio de mantimentos. Além disso, só há suporte de vida para 17, no máximo. | Open Subtitles | ليس هذه المرة , لانه سيحمل الامدادات بجانب ,انه هناك نظام دعم حياة لـ17 شخصاً كحد اقصي |
Quer o suporte para a chávena à esquerda, à direita ou ao centro? | Open Subtitles | جورج، كيف تريد حامل الكأس؟ أتريده على اليسار أم اليمين أم المنتصف؟ |
Mas o suporte crescente dos americanos, que montam as suas tendas em solidariedade, transformou isto num grande embate. | Open Subtitles | لم نسمع أي تصريح من البيت الأبيض. لكن دعم العائلات الأمريكية يكبر إذ ينصبون الخيم تضامناً، |
Consigo repará-la se tirar as peças do suporte de vida. | Open Subtitles | يمكنني إصلاحة لو أخذت أجزاء من وحدة دعم الحياة |
Não temos tempo. A Engenharia precisa de 6 meses para arranjar o suporte de vida. E ficaremos sem oxigénio dentro de 4. | Open Subtitles | لا نملك الوقت, المهندسون بحاجة لـ 6 أشهر لإصلاح منظومة دعم الحياة و إلّا سينفذ منا الأوكسجين في أربعة أشهر |
Tens de voltar a ligar o suporte de vida. | Open Subtitles | لديك لوضع دعم الحياة مرة أخرى في المحطة. |
Estou em suporte de vida completo, e sofro um AVC grave, e o meu cérebro cai em coma. | TED | كنت معتمداً بالكامل على أجهزة دعم الحياة ، وتعرضت لسكتةٍ دماغيةٍ ضخمة. و دخل دماغي في مرحلة غيبوبة. |
Precisamos de uma organização tipo NASA para a exploração do oceano, porque precisamos de explorar e proteger os nossos sistemas de suporte de vida aqui na Terra. | TED | نحتاج إلى منظمة مثل ناسا لاستكشاف الفضاء، لأننا نحتاج أن نستكشف و نحمي نظام دعم الحياة على الأرض. |
Todas estas partes fazem parte do nosso sistema de suporte de vida. | TED | وكل تلك الأجزاء هي جزء من نظام دعم حياتنا. |
75% de hipóteses de efeitos colaterais para sistemas de suporte de vida. | Open Subtitles | خمسة وسبعون بالمئة فرص أضرار جانبية لأنظمة دعم الحياة |
Uma das vantagens do Software Livre é que se tem um mercado livre para qualquer tipo de serviço ou suporte. | Open Subtitles | احد حسنات البرمجيات الحرة وجود سوق مجاني لاي خدمة او دعم |
Até do sistema de suporte de vida. | Open Subtitles | خذها من أجهزة دعم الحياة، إنْ اضطررتَ لذلك. |
Bem, primeiro a porta do computador central estava fechada, depois, quando os Jaffa tentaram entrar, a secçao toda foi selada e o suporte de vida desligado. | Open Subtitles | أولا باب قلب الحاسب كان مغلق وعندما حاول الجافا دخول القسم أغلق وتوقف دعم الحياة |
Para fazê-la, a fêmea precisa de duas superfícies planas, uma sob a outra, e foi isto o que ela encontrou debaixo do suporte da planta. | Open Subtitles | لتصنعها، فإنها تحتاج سطحين مستويين، واحداً تحت الآخر، وهذا ما عثرت عليه تحت حامل النبات |
O que faz sentido, pois a placenta é um sistema de suporte de vida. | Open Subtitles | و هو أمر منطي، حيث أنّ المشيمة نظام داعم للحياة |
Ele trabalha aqui. Até eu preciso de suporte técnico às vezes. | Open Subtitles | إنّه يعمل هنا، حتى أنّا أحتاج لدعم تقني بعض الأحيان |
Cygnus dava suporte a Software Livre, preenchendo um nicho muito essencial porque nós tínhamos este grande software. | Open Subtitles | سيقنس يدعم البرمجيات الحرة و شغلت حيز اساسي لاننا امتلكنا هكذا برمجية |
Então poremos a haste nova e o suporte novo... do nosso modo. | Open Subtitles | وبعد ذلك نضع العمود الجديد في الدعامة الجديدة ونستمر في طريقنا وكأن لا شيء حدث |
E como estamos com o suporte de vida interno, podemos ajustar o CO2 e diminuir os níveis de oxigénio. | Open Subtitles | وبما اننا نعيش تحت الدعم الحيوى سوف نعدل مستوى ثانى اكسيد الكربون لكى يكون اقل من الاكسجين |
O sistema ARET foi desenvolvido a partir do Haiti com o suporte de engenheiros na região. | TED | نظام تيرا تم تطويره في هاييتي بدعم من مهندسين في المنطقة. |
Por meu conhecimento da tecnologia de fase ou suporte para relações públicas? | Open Subtitles | معرفتي بتقنية طور المادة أو في دعمك للعلاقات العامة ؟ |
Fornece uma estrutura de suporte físico para as árvores, e cria espaços físicos, espaços habitáveis dentro das dunas. | TED | وثانيًا ستقوم بدور بنية داعمة مادية للأشجار ثالثًا ستقوم بإنشاء مساحات ملموسة وصالحة للسكن داخل تلك الكثبان الرملية |
Eu tentei trazer aquilo na minha bicicleta, tu sabes, no suporte da bicicleta... Era qualquer coisa como 30 Kg. | Open Subtitles | تعلم , علي رفّ الدرَّاجه المخصص للأشياء كان حوالي 60 باوند |
Vestia-se como médico, suporte de braço, a rondar o prédio nesta zona. | Open Subtitles | إذن كان يلبس مثل الطبيب ويده في حمالة ويتجول حول المبنى |
Sem Scorann, não terei suporte para me tornar Jarl. | Open Subtitles | بدون سكوران لن أحضى بالدعم الكافي لأكون الملكة |
Sou a sua melhor amiga, o melhor suporte, a melhor parceira que pode ter. | Open Subtitles | إنّي أفضل صديقة وأفضل مساندة وأفضل شريكة ستحظى بها. |
Então é uma corrida entre comida, água e suporte de vida. | Open Subtitles | لذا هو سباق بين الطعام , المياه , ودعم الحياة |