Não usaria essa palavra, mas fiquei surpreendido quando soube. | Open Subtitles | ليس الكلمه التي قد أستخدمها لكني تفاجأت عندما أخبروني |
Fiquei francamente surpreendido quando ele me contactou. | Open Subtitles | بصراحة لقد تفاجأت عندما اتصل بي |
Honestamente, fiquei surpreendido quando ele me contactou. | Open Subtitles | بصراحة لقد تفاجأت عندما اتصل بي |
Ele finge que não estou a cuscar e eu finjo estar surpreendido, quando ele me mostra o meu presente de anos. | Open Subtitles | هو يتظاهر بأنني لا أتجسس عليه و أنا أتظاهر بأنني متفاجئ عندما يعطيني هديتي |
Fiquei muito surpreendido quando nos mostrou o telegrama do transatlântico. | Open Subtitles | لقد كنت متفاجئ عندما أريتنا البرقية من المحيط ! |
Sei que pareci surpreendido quando te vi naquele primeiro momento. | Open Subtitles | أعلم أني بدوتُ متفاجئاً عندما رأيتُكِ لأوّل وهلة |
Que ninguém ficou surpreendido quando ele foi suspenso. | Open Subtitles | لا أحد كان متفاجئاً عندما فصل مؤقتاً من الوظيفة |
Não vai ficar surpreendido quando o conduzir até casa por ele. | Open Subtitles | سوف يندهش عندما أقودها للمنزل من أجله. |
Achas que fiquei surpreendido quando me contactaste? | Open Subtitles | هل تظن أنّي تفاجأت عندما أتصلت بيّ؟ |
Fiquei surpreendido quando me telefonaste. | Open Subtitles | لقد تفاجأت عندما إتصلت بي |
Ficaste surpreendido quando atendi o telemóvel do Daniel. | Open Subtitles | لقد تفاجأت عندما أخذت شريحة (دانيال) |
Ouve, tens que te fingir surpreendido quando o Hodgins te contar, está bem? | Open Subtitles | إستمع ، يجب أنّ تتصرف و كأنّكَ متفاجئ عندما يخبرك (هودجينز) ، اتفقنا ؟ |
Pareceu-me surpreendido quando viu a fotografia do Hans. Com o quê... Como se não soubesse de nada... | Open Subtitles | بدأ متفاجئ عندما شاهد (هانز) ...كما لو أنه لم يعرف |
Não fiquei surpreendido quando o Deaton apareceu para marcar uma reunião com o Deucalion. | Open Subtitles | "لم أكن متفاجئاً عندما جاء "ديتون "ليرتب موعداً مع "دوكيليان |
Não vai ficar surpreendido quando o conduzir até casa por ele. | Open Subtitles | سوف يندهش عندما أقودها للمنزل من أجله. |