ويكيبيديا

    "surpreso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • متفاجئ
        
    • مندهش
        
    • متفاجئاً
        
    • تفاجأت
        
    • مندهشاً
        
    • متفاجيء
        
    • متفاجىء
        
    • متفاجئًا
        
    • مُتفاجئ
        
    • متفاجأ
        
    • تتفاجئ
        
    • مُندهش
        
    • يدهشني
        
    • تفاجئت
        
    • سيدهشك
        
    Eu estou surpreso que o sujeito escreva em cursive. Open Subtitles انا متفاجئ ان هذا الرجل يكتب بالحروف المتصلة
    Estou surpreso por você ainda estar a discutir comigo. Open Subtitles أنا متفاجئ منكِ لأنّكِ ما زلتِ تتجادلين معي.
    Fico constantemente surpreso que os chapéus das mulheres não provoquem mais assassinatos. Open Subtitles أنا مندهش باستمرار أن قبعات المرأة لا تثير المزيد من القتل
    De facto, fiquei surpreso com alguns que votaram a favor. Open Subtitles ولكنى مازلت مندهش من بعض الذين صوتوا بالتأييد حقاً؟
    Não sei quem ficou mais surpreso... se ela, se eu. Open Subtitles لستُ متأكداً من كان متفاجئاً أكثر هي أم أنا
    - Pareces surpreso por me veres. - Talvez um pouco. Open Subtitles ـ يبدو عليك أنك تفاجأت بوجودي ـ بعض الشيء
    Estás surpreso por ele ter-me escolhido para esta história? Open Subtitles هل أنت متفاجئ لأنه اختارني من أجل القصة؟
    Estou surpreso por nunca teres falado na Helene antes. Open Subtitles . انا متفاجئ بأنك لم تذكري هيلينا مسبقاً
    E após a chuva do fim-de-semana está surpreso, mon ami? Open Subtitles و بعد مطر الإسبوع الماضي هل لازلت متفاجئ يا صديقي ؟
    Estou surpreso por vir sob a tempestade, Sr. Lockwood. Open Subtitles أنا متفاجئ لأنك إخترت التجوال في هذه العاصفة سيد لوكوود
    Estou surpreso por ter vindo sob tempestade, Sr. Lockwood. Open Subtitles أنا متفاجئ بأنك تختار العاصفة للذهاب والتجول سيد لوكوود
    Estou surpreso por me teres ligado depois da noite passada. Open Subtitles أنا مندهش لإتصالك بى ما تكتبه هو الحد الأدنى لمخاوفى
    Sim, bem, estou surpreso consigo, a julgar um livro pela sua capa. Open Subtitles نعم. حسناً. إنني مندهش منكي تحكمين على كتاب من عنوانه
    surpreso por uma garota com QI maior que 60 possa excitá-lo? Open Subtitles هل انت مندهش من ان فتاه ب اى.كيو زياده عن 60 تستطيع ان تسايرك
    Acho que não deveria estar surpreso por vê-lo, Comandante. Open Subtitles من المفترض ان اكون متفاجئاً لرؤيتك ايها القائد
    Admito ter ficado surpreso quando entrei. Open Subtitles أعترف بأنني كنت متفاجئاً بعض الشيء عندما دخلت الى هنا
    Pareceu surpreso em descobrir que se encontra viva, Brauer. Open Subtitles أشعر انك تفاجأت لأنها على قيد الحياة براور
    Tu sabes, ainda estou surpreso por teres decidido voltar para Arcadia. Open Subtitles كما تعلمين أنا مازلت مندهشاً أنك قررت العودة إلى أركاديا
    Para ser bem sincero, fiquei surpreso por ela ter ligado. Open Subtitles لكي أكون صادقاً كنت متفاجيء لإستلام مكالمتها
    Estou surpreso por querer vender a loja. Open Subtitles أَنني متفاجىء قليلاً بأنك تُريدُ بَيْع المتجر
    Devo admitir que fiquei surpreso quando vi o teu número. Open Subtitles علي الإعتراف، كنت متفاجئًا عندما رأيت رقمك على هاتفي
    Estou surpreso que ela ainda não tenha aprendido a lição. Open Subtitles أنا مُتفاجئ , إنها مازالت لم تتعلم درسها
    Suponho que não devo estar surpreso, pois não? Open Subtitles لذا ، أحزر بأنه لا يجب علي ان أكون متفاجأ ، أليس كذلك ؟
    Mas não quero que fiques surpreso quando vires que redecoramos. Open Subtitles لكن لا أريدك أن تتفاجئ .حينما ترى ماقمنا.. بتززينه
    Eu até estou surpreso de teres resistido tanto. Open Subtitles انا مُندهش بالفعل لكَ أيها السيدنوينأنكِعليقيد الحَياة.
    Estou surpreso por continuar de pé depois de 50 anos. Open Subtitles يدهشني أنه ما زال قائماً بعد مرور 50 سنة
    Estou surpreso que ele não se tenha oferecido para o trabalho. Open Subtitles تفاجئت أنه لم يعرض عليك أن يُلقحك بنفسه. جعلني أفكر.
    Ficaria surpreso. Se for não fumador só lhe vai custar uns dólares por mês. Open Subtitles سيدهشك الأمر ، لو أنك لا تدخن سيكلفك الأمر بضعة دولارات شهرياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد