Eu estou surpreso que o sujeito escreva em cursive. | Open Subtitles | انا متفاجئ ان هذا الرجل يكتب بالحروف المتصلة |
Estou surpreso por você ainda estar a discutir comigo. | Open Subtitles | أنا متفاجئ منكِ لأنّكِ ما زلتِ تتجادلين معي. |
Fico constantemente surpreso que os chapéus das mulheres não provoquem mais assassinatos. | Open Subtitles | أنا مندهش باستمرار أن قبعات المرأة لا تثير المزيد من القتل |
De facto, fiquei surpreso com alguns que votaram a favor. | Open Subtitles | ولكنى مازلت مندهش من بعض الذين صوتوا بالتأييد حقاً؟ |
Não sei quem ficou mais surpreso... se ela, se eu. | Open Subtitles | لستُ متأكداً من كان متفاجئاً أكثر هي أم أنا |
- Pareces surpreso por me veres. - Talvez um pouco. | Open Subtitles | ـ يبدو عليك أنك تفاجأت بوجودي ـ بعض الشيء |
Estás surpreso por ele ter-me escolhido para esta história? | Open Subtitles | هل أنت متفاجئ لأنه اختارني من أجل القصة؟ |
Estou surpreso por nunca teres falado na Helene antes. | Open Subtitles | . انا متفاجئ بأنك لم تذكري هيلينا مسبقاً |
E após a chuva do fim-de-semana está surpreso, mon ami? | Open Subtitles | و بعد مطر الإسبوع الماضي هل لازلت متفاجئ يا صديقي ؟ |
Estou surpreso por vir sob a tempestade, Sr. Lockwood. | Open Subtitles | أنا متفاجئ لأنك إخترت التجوال في هذه العاصفة سيد لوكوود |
Estou surpreso por ter vindo sob tempestade, Sr. Lockwood. | Open Subtitles | أنا متفاجئ بأنك تختار العاصفة للذهاب والتجول سيد لوكوود |
Estou surpreso por me teres ligado depois da noite passada. | Open Subtitles | أنا مندهش لإتصالك بى ما تكتبه هو الحد الأدنى لمخاوفى |
Sim, bem, estou surpreso consigo, a julgar um livro pela sua capa. | Open Subtitles | نعم. حسناً. إنني مندهش منكي تحكمين على كتاب من عنوانه |
surpreso por uma garota com QI maior que 60 possa excitá-lo? | Open Subtitles | هل انت مندهش من ان فتاه ب اى.كيو زياده عن 60 تستطيع ان تسايرك |
Acho que não deveria estar surpreso por vê-lo, Comandante. | Open Subtitles | من المفترض ان اكون متفاجئاً لرؤيتك ايها القائد |
Admito ter ficado surpreso quando entrei. | Open Subtitles | أعترف بأنني كنت متفاجئاً بعض الشيء عندما دخلت الى هنا |
Pareceu surpreso em descobrir que se encontra viva, Brauer. | Open Subtitles | أشعر انك تفاجأت لأنها على قيد الحياة براور |
Tu sabes, ainda estou surpreso por teres decidido voltar para Arcadia. | Open Subtitles | كما تعلمين أنا مازلت مندهشاً أنك قررت العودة إلى أركاديا |
Para ser bem sincero, fiquei surpreso por ela ter ligado. | Open Subtitles | لكي أكون صادقاً كنت متفاجيء لإستلام مكالمتها |
Estou surpreso por querer vender a loja. | Open Subtitles | أَنني متفاجىء قليلاً بأنك تُريدُ بَيْع المتجر |
Devo admitir que fiquei surpreso quando vi o teu número. | Open Subtitles | علي الإعتراف، كنت متفاجئًا عندما رأيت رقمك على هاتفي |
Estou surpreso que ela ainda não tenha aprendido a lição. | Open Subtitles | أنا مُتفاجئ , إنها مازالت لم تتعلم درسها |
Suponho que não devo estar surpreso, pois não? | Open Subtitles | لذا ، أحزر بأنه لا يجب علي ان أكون متفاجأ ، أليس كذلك ؟ |
Mas não quero que fiques surpreso quando vires que redecoramos. | Open Subtitles | لكن لا أريدك أن تتفاجئ .حينما ترى ماقمنا.. بتززينه |
Eu até estou surpreso de teres resistido tanto. | Open Subtitles | انا مُندهش بالفعل لكَ أيها السيدنوينأنكِعليقيد الحَياة. |
Estou surpreso por continuar de pé depois de 50 anos. | Open Subtitles | يدهشني أنه ما زال قائماً بعد مرور 50 سنة |
Estou surpreso que ele não se tenha oferecido para o trabalho. | Open Subtitles | تفاجئت أنه لم يعرض عليك أن يُلقحك بنفسه. جعلني أفكر. |
Ficaria surpreso. Se for não fumador só lhe vai custar uns dólares por mês. | Open Subtitles | سيدهشك الأمر ، لو أنك لا تدخن سيكلفك الأمر بضعة دولارات شهرياً |