Faz o seguinte, vamos juntar a tábua encontrada debaixo de Martin. | Open Subtitles | -حسناً هذا ما سنفعله لنضفي بعض الخشب الرقاق أسفل" مارتي" |
Fazemos assim, Dixie. Tu ensaias e, depois, eu vou ter uma conversinha com aquela tábua. | Open Subtitles | تتدرّبين،وبعد ذلك سألقن قطعه الخشب تلك درسا غاليا. |
Emprestei-lhe o meu corta-relvas, bati numa tábua com pregos espetados. | Open Subtitles | أعني لقد أسلفته قاطعة الحشب وأعطيته لوحاً بمسامير مثبتة فيه |
Quer dizer, não sei tu já viste, mas eu nunca o vi a partir uma tábua ou a esticar um arco e... | Open Subtitles | أعني, لا أعرف ماذا عنكِ لكني لم أره مسبقاً يكسر لوحاً, أو يشد قوساً |
Apenas uma ideia, uma que me diz que esta tábua significa algo. | Open Subtitles | مجرد ما تقوليه .. يخبرني ان هذا اللوح الكتابي يعني شيئاً |
Este sítio pode ser a tábua de salvação da Destino. | Open Subtitles | هذا المكان يمكن ان يكون "شريان الحياه لــ "ديستنى |
Pequenas marcações numa tábua de barro... tornaram-se um modo de vencer a mortalidade. | Open Subtitles | علامات صغيره علي لوحٍ من الطين أصبحت وسائل لنا لنقهر الموت |
Está sob uma tábua do soalho. Não me lembro de qual. | Open Subtitles | إنه أسفل أحد الألواح الأرضية، لا يمكني التذكر أي واحد |
De certeza que não ficam mais um pouco, sobretudo agora que tenho esta tábua de queijos toda estilosa? | Open Subtitles | هل انتم متأكدين انكم لاتريدون البقاء خاصه الان بعد ان حصلت على هذه لوح الجبن الحديث |
Claro. E ainda levou uma lindíssima tábua de queijos feita em mogno. | Open Subtitles | أجل، وحصلت مقابل ذلك على لوح مميز لنحت الخشب |
Então subi a montanha, e pus aquela tábua nos pés. | Open Subtitles | حتى أحصل على الجبل. حصلت على هذه القطعة غبي من الخشب مربوطة إلى قدمي. |
-Talvez uma tábua aqui para endireitar. | Open Subtitles | وضع لوح خشبي من الخشب هناك لتعديله |
Eu conseguiria arrancar um prego de uma tábua com a boca. | Open Subtitles | يمكن أن ألعق مسامير لوحاً خشبي، وذلك حقيقي. |
Tem vergonha por trazer uma tábua para a batalha, meu. Essa é suja. | Open Subtitles | عار عليك ان تجلب لوحاً للمعركة , يارجل هذه معركة وسخة |
Vou buscar uma tábua. | Open Subtitles | إنتظري دقيقة،سأجلب لوحاً. |
A tábua pode ter a chave da nossa missão de Testemunhas. | Open Subtitles | هذا اللوح الكتابي يمكنه ان يحمل المفتاح لمهمتنا كشاهدان |
Esta tábua significa algo. Algo importante. | Open Subtitles | هذا اللوح الكتابي يعني شيئاً شيئاً مهماً |
Mas, na confusão, o Urso do Gelo perde o rasto dos outros, a sua tábua de salvação de comida e família. | Open Subtitles | مع هذا التشويش يفقد الدب القطبي الشاب مسار الآخرين شريان حياته مرتبط بالغذاء والعائلة |
Ideias simples como esta passagem subterrânea são uma tábua de salvação para estes elefantes, especialmente em épocas de seca. | Open Subtitles | الأفكار البسيطة مثل هذا الطّريق السّفليّ هو شريان الحياة لهذه الأفيال، خاصة في أوقات الجفاف. |
"Gazela, matei-te pelo toque delicado da tua pele, "por ser tão fácil estar pregado numa tábua "num material envelhecido como um papel branco de magarefe. | TED | "يا غزال, قتلتُكِ لملمس جلدك الرائع, لمدى سهولة تثبيته على لوحٍ عُرِض للهواء حتى أصبح في بياض ورق الجزار. |
Quase escorreguei numa tábua. | Open Subtitles | الألواح الخشبية أصبحت دهنية جدا |
Não há melhor forma de materializar essa deusa suprema do que a tábua de Galton. | TED | وليس هناك من طريقة لتجسيد تلك الإلهة الأرفع أفضل من لوح غالتون. |
Vou estar em contato. Aquela tábua de madeira podia ser o Limiar de Limentinus. | Open Subtitles | سابقى على اتصال هذا اللوح الخشبي ربما يكون |
Já brincaram de ser leve como pluma, dura como uma tábua? | Open Subtitles | هللعبتمتلكاللعبة.. ضوء كالريشة , جسم كاللوحة |