ويكيبيديا

    "tão importante como" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بأهمية
        
    • مهمة بقدر
        
    • بهذه الأهمية
        
    • بنفس أهمية
        
    • كأهمية
        
    • مهم مثل
        
    • مهم كالذي
        
    Eu garanto-te que não é tão importante como o que eu estou prestes a dizer-te. Open Subtitles يمكنني ان اعدك انه ليس بأهمية ما ساخبرك اياه.
    A letra é importante, só não tão importante como a... melodia. Open Subtitles الكلمات مهمة، لكن ليست بأهمية اللحن
    A verdade não é tão importante como as convicções das pessoas. Open Subtitles الحقيقة ليست مهمة بقدر مايمكنك أن تجعلي الناس يصدقون أقوالك
    Não quero que uma moção tão importante como esta seja aprovada por um mero truque processual. Open Subtitles لا أتمنى أن طلب بهذه الأهمية يتم تنفيذ و لو شعرة منه
    A ocasião desta noite, tão importante como o da concentração de estrelas. Open Subtitles هذه المناسبة الليلة، بنفس أهمية الإقبال الذاخر بالنجوم
    Porque dizem-me que é tão importante como a minha opinião sobre o Médio Oriente. Open Subtitles لأنهم يقولون ان هذا هام كأهمية أرائي عن الشرق الأوسط
    Temos que controlar o nosso número, e penso que isso é tão importante como tudo o resto que está a ser feito hoje no mundo inteiro. TED يجب علينا السيطرة على أعدادنا، وأعتقد بأن هذا الأمر مهم مثل أي شيء أخر يجري في العالم اليوم.
    As enfermeiras ensinaram que o que não dizes ao paciente é tão importante como aquilo que dizes. Open Subtitles علمتنا الممرضات أن ما نكتمه عن المرضى مهم كالذي نقوله لهم.
    O comando nunca iria pôr alguma coisa tão importante como o Fantasma nas mãos de alguém como eu. Open Subtitles ... لن تقوم القيادة أبدا " بوضع شيء بأهمية " الشبح ... بين أيدي شخص مثلي
    A nossa primeira missão é tão importante como a última. Open Subtitles عمليتنا الأولى بأهمية عمليتنا الأخيره
    Essa tarefa é tão importante como desarmar as minas. Open Subtitles هذا العمل بأهمية تعطيل الألغام
    Não era tão importante como comer Tacos com a Trixie. Open Subtitles حسناً ، لم يكُن بأهمية (تناول (التاكو) برفقة (تريكسي
    Quando estamos com alguém, e nos entretemos com o telemóvel, efetivamente, estamos a dizer-lhe: "Tu não és tão importante "como o que possa aparecer neste telemóvel." TED عندما تكون واقف مع شخص ما ، وتقوم بتفحص جهازك النقال ، ما تقول لهم حرفيا هو ، " انك فعلا لست بأهمية اى شئ يمكن ان يصلنى عبر هذا الجهاز. "
    É tão importante como servir a bebida. Open Subtitles ذلك بأهمية صب الشراب
    Para os doentes que não falam inglês, a tradução é tão importante como uma receita. TED بالنسبة إلى المرضى الذين لا يتحدثون اللغة الإنجليزية، تعد الترجمة مهمة بقدر أهمية الوصفة الطبية.
    Bem, às vezes o que não dizem é tão importante como o que dizem. Open Subtitles حسناً، المربيات ببعض الأحيان يخبئون أموراً مهمة بقدر عملهم
    A nossa primeira missão é tão importante como a nossa última. Open Subtitles مُهمتنا الأولى إنها مهمة بقدر مهمتنا الأخيرة.
    Se uma coisa tão importante como esta precisar que algo seja feito, que as putas o façam! Open Subtitles لكن شيئاً بهذه الأهمية يجب أن يتم يتركوا عاهرة لعينة كي تقوم به
    Não creio que a vergonha tenha grande relevância em algo tão importante como isto. Open Subtitles لا أظن أن للإحراج دوراً كبيراً في أمر بهذه الأهمية
    Devia saber que não se esconde de nós algo tão importante como isto. Open Subtitles و كان يجب أن تخبرنا بشيء بهذه الأهمية
    "tão importante como um prato francês?" TED بنفس أهمية الطبق الفرنسي؟
    Aceitar a mudança é tão importante como defender o passado. Open Subtitles أعتقد بأن قبول التغيير مهمٌ تماماً كأهمية الدافع عن الماضي
    Não há nada que alguma vez aconteça no resto das nossas vidas que seja tão importante como o que se passa aqui, neste momento, no liceu, ao pé destes cacifos. Open Subtitles ليس هنالك شيء سيحدث لنا في بقية حياتنا هذا أمر مهم مثل ما يحدث هنا الآن ..
    Não estudaram uma coisa tão importante como essa nos treinos? Open Subtitles ألا تُغطي شيء مهم كالذي في تدريبك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد