Acho que estou tão ocupada a proteger o nosso grande velho segredo que não consigo baixar a guarda. | Open Subtitles | أعتقد أنني مشغولة جداً بحماية سرنا القديم الكبير أعتقد أنني لا أستطيع أن أترك حراسي |
E eu estava tão ocupada a escutá-los a todos que não quis perguntar-me a mim própria o que queria. | Open Subtitles | و لقد كنت مشغولة جداً في الإستماع إليهم حتى أنني لم أسأل نفسي ما الذي أردته |
Estive tão ocupada... depois adoeci e não me consegui levantar. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولة جداً .. طوال العام الجديد ثم أصبحت مريضة |
Tem estado tão ocupada com seus escritos que eu fico sem instruções. | Open Subtitles | لقد بدوت منشغلة كثيراً بـ كتاباتك لم أتلقى أي توجيهات معينة |
Ando tão ocupada com o casamento, que me esqueci do que vou abdicar. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولا للغاية التخطيط لحفل الزفاف، لقد نسيت حول كل الأمور وأود أن يكون التخلي. |
Lamento. Tenho andado tão ocupada com os estudos. | Open Subtitles | آسفة، كنتُ مشغولة جدًّا بمذاكرتي. |
A nossa família é tão ocupada que temos de planear as coisas. | Open Subtitles | عائلتنا مشغولة جداً وعلينا التخطيط للامور |
Estive tão ocupada com a prova do insecto, que acabei por perder o mais importante. | Open Subtitles | كنت مشغولة جداً ألقي نظرة على دليل الحشرة التي فقدت بصورة كاملة جزء كبير من الصورة |
Embora tenha de admitir que fiquei surpreendido por teres arranjado um tempito para um evento como este, estando sempre tão ocupada. | Open Subtitles | مع ذلك، يجب أن أقول أني تفاجأت كيف أمكنك المجيء إلى هنا وأنت مشغولة جداً |
Quer dizer, estás tão ocupada a obrigar que o Danny faça tudo o que queres fazer, que nem te deste ao trabalho de saber o que ele gosta de fazer. | Open Subtitles | انتى مشغولة جداً بجعل دانى يفعل كل شئ تريدين أن تفعليه انتى حتى لم تزعجى نفسك لإكتشاف ماذا يحب أن يفعله |
tão ocupada que não podias vir dizer "olá" para a tua mãe? | Open Subtitles | مشغولة جداً لدرجة أنّك لم تستطيعي زيارتنا وتسلمي على أمك؟ |
Avó, andas tão ocupada a escrever as tuas memórias. | Open Subtitles | إنك مشغولة جداً بكتابة مذكراتك |
Eu ando tão ocupada com o caso Williams. | Open Subtitles | "فأنا مشغولة جداً لحل مشاكل عائلة "ويليام |
Estás tão ocupada a procurar merdas de cuscuz na internet, que não estás a tomar conta do jogo. | Open Subtitles | إنتِ مشغولة جداً في البحث عن وصفة "كوسكوس" في الإنترنت إنكِ لا تعتنين بعملك |
Ou não reparaste por estares tão ocupada com o teu negócio? | Open Subtitles | أم إنك لم تلاحظي ذلك لأنك كنت منشغلة جداً بعملك؟ |
tão ocupada a julgar toda a gente, que nunca paraste para te ver a ti própria. | Open Subtitles | كان الحكم مشغولا للغاية الجميع أنت لم توقفت حقا للنظر في نفسك. |
Estás tão ocupada com o Assassino do Juízo Final... | Open Subtitles | إنّكِ مشغولة جدًّا بقضيّة (قاتل القيامة)... |
Talvez não esteja tão ocupada que não adorasse ter notícias tuas. | Open Subtitles | حسناً، ربما ليست مشغولة لدرجة ألا تحب أن تسمع منكِ |
Mas... fico contente por não estares assim tão ocupada para vir sair esta noite. | Open Subtitles | ولكنّي سعيد انّكِ لم تكوني مشغوله الليله لتخرجي معي |
E sei que me tens telefonado imensas vezes... mas tenho estado tão ocupada. | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ بأنّك دَعوتَني عدّة مرات... لَكنِّي ما زِلتُ مشغولُ جداً. |