Têm a certeza de que o alvo não saiu? | Open Subtitles | هل أنتم متأكدون أن الهدف لم يغادر المنزل |
Têm a certeza que procuraram em todo o lado? | Open Subtitles | هل أنتم متأكدون أنكم بحثتم في كل مكان |
Eles Têm a menina que queriam. Estão a recomeçar. | Open Subtitles | لقد حصلوا على الفتاة التي أرادوها,سيبدأون صفحة جديدة |
Estes auxiliares Têm a vontade moral de fazer o bem pelos outros. | TED | هؤلاء الحراس لديهم إرادة أخلاقية تدفعهم للتعامل مع الآخرين بشكل جيد. |
Têm a certeza que estão preparados para tratarem desta unicidade? | Open Subtitles | هل أنتما متأكدان من أنكما مستعدان لتحمّل فرادته ؟ |
Todas estas partículas também têm versões antimatéria, que Têm a carga oposta, mas são idênticas em tudo o resto. | TED | كل هذه الجسيمات لها أيضًا نُسخ مادة مضادة والتي لها الشحنة المعاكسة ولكنها مطابقة في سوى ذلك. |
Os asilos Têm a maior taxa de doenças sexualmente transmissíveis | Open Subtitles | مجتمعات التقاعد لديها أعلى معدل من نقل الأمراض الجنسية |
Têm a inspecção de térmitas. | Open Subtitles | لا، لا، لقد حصلتم على تفتيش عن النمل الأبيض |
É a polícia de Newhall. Têm a Kim. | Open Subtitles | سيد ميسون ، انه الشريف في نيوال انه يحتجزون كيم باور |
Têm a certeza de que estão preparados para isto? | Open Subtitles | يا شباب هل أنتم متأكدون ؟ أنكم مستعدون لذالك ؟ |
Têm a certeza que ele foi carregado no carro? | Open Subtitles | هل أنتم متأكدون أن الكسكس قد وضع في السيارة؟ |
Têm a certeza que não querem alguns dos móveis que nos deram? Quero dizer, algumas dessas coisas não novíssimas. | Open Subtitles | هل أنتم متأكدون من أنكم لاتريدون شيء من المفروضات التي أعطيتمونها لنا أعني إنها جديدة |
Vocês Têm a certeza que não querem equilibrar as equipas? | Open Subtitles | هل أنتم متأكدون أنكم لاتريدون معادلة الفرق؟ |
Têm a certeza que não querem um queque? | Open Subtitles | هل أنتم متأكدون انكم لا ترغبون بتناول الكعك ؟ |
Claro. Claro. Os outros todos já Têm a história. | Open Subtitles | مؤكد ، مؤكد ، الآخرين حصلوا على القصة ولكنها القصة الخطأ |
E todas Têm a mesma resposta: eu não sei. | Open Subtitles | وهل كلهم حصلوا على نفس الإجابه لا أعرف |
Veremos se Têm a coragem de condenar um homem como o senhor. | Open Subtitles | سنرى ما إذا كانت لديهم الشجاعة للنطق بالحُكم على رجل مثلك |
Não Têm a habilidade de comunicar umas com as outras. | Open Subtitles | إنهم ليست لديهم القدرة على التواصل مع بعضهم البعض |
Têm a certeza de que não querem experimentar primeiro? | Open Subtitles | هل أنتما متأكدان من أنكما لا تريدان اختباره أولا؟ |
Espere um minuto. Têm a certeza que ele está a trabalhar aqui, na minha casa? | Open Subtitles | مهلا ً، هل أنتما واثقان أنه يعمل هنا، في بيتي؟ |
Por vezes, as coisas horríveis Têm a sua ponta de encanto. | Open Subtitles | في بعض الاوقات اشياء مزعجة لها دور في صنع الجمال. |
E dentro delas Têm a bagagem secreta, e elas revelam-na. | Open Subtitles | و واحدة منهن لديها الحقيبة السرية و يكشفون مابها. |
Por isso, se querem uma filha como vocês... desculpem, mas acho que Têm a miúda errada. | Open Subtitles | إذاً , إذا كنتم تريدون طفلة , فهذا لكم انا اسفه , ولكنّي اعتقد انكم حصلتم على الطفل الخطأ |
Estás mesmo a dizer-me, que o homem a quem acabei de bater na cara com uma chave inglesa trabalha para as pessoas que Têm a minha mulher? | Open Subtitles | أتخبرينني بجدّ بأن الرجل الذي ضربته للتوّ بمفتاح ربط يعمل لحساب مَن يحتجزون زوجتي؟ |
Eles já Têm a cassete. Por que continuaram a perseguir o carrinho? | Open Subtitles | لقد أخذوا الشريط لماذا كانوا يطاردون السيارة ؟ |
Os corajosos são aqueles Têm a mais clara visão Do que está perante eles. | Open Subtitles | الشجعان هم ببساطة الذين يمتلكون رؤى واضحة |
Infelizmente, não Têm a certeza se vocês têm essas qualidades por isso decidem sujeitar-vos a um teste. | TED | لكن لسوء الحظ، هؤلاء الغرباء ليسوا متأكدين من كفاءاتكم الذهنيّة، لذا قرروا أن يخضعوكم جميعاً لاختبار. |