Tenho a certeza que ambos têm muito que conversar. | Open Subtitles | أنا واثقة أن لديكم الكثير من الأخبار لتتبادلوها. |
De facto, por muito bons que vocês possam ser a olhar, ainda têm muito que aprender sobre observação. | TED | والحقيقة هي أنه بغض النظر عن مدى المهارة التي قد تكون لديكم في النظر، فلا زال لديكم الكثير لتتعلمونه حول الرؤية. |
Vocês têm muito que conversar. | Open Subtitles | انتما الاثنان لديكما الكثير لتتحدثما عنه |
Você e o seu pai têm muito trabalho para fazer. | Open Subtitles | أنت و والدك لديكما الكثير من العمل لإنجازه |
Porque, seu sabe que os criminosos têm muito dinheiro. | Open Subtitles | لأنك، تَعْرفُ , المجرمون لديهم الكثير مِنْ المالِ. |
- Qual é o problema? - É tua prima. têm muito para falar. | Open Subtitles | حسنا؛ إنها ابنة عمك وسيكون لديك الكثير للحديث فيه |
Mas apanhar salmão em águas profundas não é assim tão fácil e as crias têm muito que aprender. | Open Subtitles | لكن إصطياد السلمون في المياه العميقة ليسبهذهالسهولة، و الأشبال لديها الكثير لتتعلمه. |
Dá para ver que vocês têm muito em comum. | Open Subtitles | من الواضح أنكما تملكان الكثير من القواسم المشتركة. |
Rapazes, têm muito a aprender sobre as mulheres. | Open Subtitles | أيها الفتية، لديكم الكثير لتتعلّموه عن النساء |
Mas têm muito que aprender sobre o que é ser pai e mãe. | Open Subtitles | لكن لديكم الكثير لتتعلموه عن: كيف تصبحوا آباء |
Bem, vocês têm muito que trabalhar, vamos deixar-vos em paz. | Open Subtitles | لديكم الكثير من العمل لتفعلوه ربما يجب أن نخرج من منطقتكم |
Bom, então parece que têm muito em comum. | Open Subtitles | حسناً , يبدوا من كلامك أنكم الاثنين لديكم الكثير من القواسم المشتركة |
Muito bem. Provavelmente têm muito que falar. | Open Subtitles | حسناً ، من المحتمل أنتم الأثنين لديكم الكثير للحديث عنه |
Bem, como sei que vocês têm muito sobre o que conversar, vou deixar-vos a trabalhar. | Open Subtitles | حَسناً، أَعْرفُ أن لديكم الكثير للتحدث بشأنه لذا سأدعكم تقومون به |
Ah, rapaz, vocês dois têm muito para por em dia... então, vou deixá-los. | Open Subtitles | يا فتى انتما الأثنان لديكما الكثير لتلحقا به لذا فسأترككم تقومان به |
Algo me diz que vocês têm muito que falar. | Open Subtitles | ...أحس أن لديكما الكثير مما يجب أن تناقشاه... |
têm muito para conversar sobre cortes e suicídio. | Open Subtitles | على الأرجح لديكما الكثير من الأمور لمناقشتها بشأن الجروح و العمليات الإنتحارية |
Parece que vocês têm muito para conversar. Vou deixar-vos a sós. | Open Subtitles | يبدو لديكما الكثير لتتحدّثا بشأنه سأدعكما تتحدّثان |
Desculpem. Parece que os dois têm muito que falar. | Open Subtitles | اعذروني يبدو بأن لديكما الكثير لتتحدثا عنه |
Algumas pessoas querem uma dedução maior pois têm muito a cobrir. | Open Subtitles | البعض ربما يريدون خصم عالي، لأن لديهم الكثير كي يغطوه |
Esta fórmula é importante, hoje, neste espaço ambíguo e complexo e penso que os artistas e os designers têm muito para nos ensinar-nos. | TED | و هذا الإطار مهم جدا اليوم ، في هذا التعقيد، مساحة غامضة، والفنانين والمصممين لديهم الكثير ليعلمونا، على ما أعتقد. |
Chegarão à conclusão que têm muito em comum... | Open Subtitles | .. ستجد أنه لديك الكثير من النقاط المشتركة |
De onde eu venho, as igrejas têm muito a responder. | Open Subtitles | من حيث آتيت الكنيسة لديها الكثير للإجابة عليه |
- Vocês têm muito em comum. | Open Subtitles | أنتما تملكان الكثير من الأشياء المشتركة. |
Do mesmo modo, os políticos tomam decisões que afetam toda a nação, enquanto as pessoas têm muito pouco a dizer-lhes. | TED | ونرى التشابه في أن السياسيين يتخذون القرارات التي تؤثر على الشعب كله، بينما الأفراد لا يشاركون كثيراً. |