Um braço tem de ser enfiado ali para encher a Taça. | Open Subtitles | أعتقد أن الذراع من المفروض أن تدخل هناك لتملأ الكأس |
Com esta Taça posso purificar as nossas linhagens, salvar a nossa raça. | Open Subtitles | بهذا الكأس يمكننيّ أن أحيّ سلالة من أسلافنا وأن أنقذ جنسنا |
Não te preocupes. O veneno estará na Taça do Faraó. | Open Subtitles | لا تقلق ، ما نحتاجه سيكون فى كأس الفرعون |
Três palavras, e terão uma Taça de café quente e uma manta. | Open Subtitles | ثلاثة أحرف سوف تجلب لكم كأس ساخن من القهوه وبطانية دافئه |
Algumas pessoas rasgavam tudo, saíam da sala e pagavam-se com o dinheiro que havia numa Taça que tinha mais de 100 dólares. | TED | بعض الناس قام بتمزيق كل شئ، ذهب خارج الغرفة، ودفعوا لأنفسهم من وعاء المال الذي فيه أكثر من 100 دولار. |
Foi na ''Taça'' de ponche, no campeonato da ''pinga''. | Open Subtitles | انه وعاء شراب البنش يا عزيزى الوعاء الزجاجى |
Passaremos cinco minutos com ela, só para tomar uma Taça de champanhe. | Open Subtitles | سنمر عليها لمده خمس دقائق فقط لنحصل على كوب من الشمبانيا |
Senhor, por favor, retire-me esta Taça, o seu humilde servo. | Open Subtitles | أيها الرب, رجاءً أبعد هذا الكأس عني خادمك الوضيع |
Quer que leves a Taça e que a uses. | Open Subtitles | انه يريد منكِ أن تأخذي الكأس للخارج وتستخدميه |
A Taça é a única coisa que te pode livrar disto. | Open Subtitles | الكأس هو الشيء الوحيد الذي يمكنه أن بخرجك من هنا |
Desde que perdeu a Taça em '50 tornamo-nos numa vergonha. | Open Subtitles | منذ ان خسرنا الكأس في الخمسينات اصبحنا نشعر بالخذلان |
No fim da ceia, ergueu a Taça aos seus discípulos, dizendo: | Open Subtitles | و عندما أنهى العشاء أخذ الكأس ثانية أعطيكم الشكر والمديح أعطىالكأسإلىرسلهوقال : |
É deliciosa. Agora só preciso de uma Taça de champanhe. | Open Subtitles | ذلك لذيذ، ما أريده الآن هو كأس من الشمبانيا |
Bebia uma Taça de vinho dos seus ramos neste momento. | Open Subtitles | لا أمانع في احتساء كأس نبيذ من أغصانها الآن. |
Não podemos fazer isso. Temos de encontrar a Taça Mortal. | Open Subtitles | لا يمكنا الغائها , علينا العثور على كأس البشري |
O sangue na Taça. Provavelmente de animal. Faz parte da cerimónia. | Open Subtitles | الدم في الوعاء وعلى الارجح كالحيوانات , في أطار الاحتفال |
Você poderia vir a nado buscar uma Taça de ouro. | Open Subtitles | هل يمكن أن تسبح عبر والاقتراض كوب من الذهب. |
Como muitas pessoas no mundo inteiro, este verão, as minhas amigas e eu andávamos obcecadas com a Taça Mundial Feminina realizada em França. | TED | كالعديد من الناس حول العالم، بداية هذا الصيف كنت وصديقتي مهووستين بكأس العالم للسيدات الذي أُقيم في فرنسا، |
Gosta do ruído da Taça do gato na tijoleira. | Open Subtitles | قطة فلومين تحب صوت طاسة القطة على البلاط |
Aqui, Roz, queridinha. Beba uma Taça de Champagne. | Open Subtitles | هنا روز , خذي هذا الكاس الجميل من المشروب |
A família que ganhar mais provas ganha a Taça. | Open Subtitles | و العائلة التي تربح معظم المباريات ستفوز بالكأس |
E virei-lhe as costas esta manhã, apesar de ser o meu aniversário e de me ter oferecido uma Taça de chá. | Open Subtitles | وقـد عادت إليّ هذا الصباح، أيها الأب بالرغم من أنّه عيد ميلاد إلا أنها قدّمت لي كوباً من الشاي |
Sabe, talvez, eu também tome uma Taça de sherry. | Open Subtitles | هل تعلم ، ربما سآخذ كأسا من الشيرى لنفسى |
O semblante que vi na Taça não era o vosso, Vossa Alteza. | Open Subtitles | المحيا الذي رأيته في الكوب لم يكن محياكم ، سموكم |
Lembre-se, todas as manhãs, dê uma Taça de comida ao Ajudante do Pai Natal. Quer que lhe escreva isto tudo? | Open Subtitles | وتذكر ، كل صباح ضع صحن طعام للكلب أتريدني أن اكتب هذا لك؟ |
Chorei tanto que o rapaz assustou-se, apagou a vela e escondeu a Taça dos amendoins. | Open Subtitles | بكيت بحرقة .. حتى انخلع قلب الفتى فأطفأ الشمعة وأخفى السلطانية |
Se houvesse, ia chutar suas bolas dentro de sua cabeça e as deixaria ricochetear em seu crânio, como um dado em uma Taça. | Open Subtitles | هذا جيد لو كنت فعلت لركلت كراتك لتهتز فى راسك و تتقلب هناك كما يتقلب حجرنرد فى كاس |