Não sei. Talvez a profecia seja real, talvez não... | Open Subtitles | لا أعلم، ربما كانت النبوءة صحيحة وربما لا |
Talvez a rapariga que vi na floresta fosse a Lauren. | Open Subtitles | ربما كانت الفتاة التي رأيتها في الغابة كانت لورين |
Talvez a sua equipa estivesse com fome. Desculpe, isto é incompreensível. | Open Subtitles | ربما كان أحد طاقمك جائع أنا آسفة، هذا مضيعة للوقت |
Talvez a responsabilidade de guardar a casa seja demais para vocês. | Open Subtitles | ربما أن مسؤولية حراسة هذا البيت هي صعبة جداً عليكما. |
Bom, existem, claro, diversas razões mas Talvez a principal razão seja que nós ainda estamos organizados como espécie, tal como nos organizávamos há 200 ou 300 anos. | TED | بالطبع، هنالك العديد من الأسباب، ولكن لعل السبب الرئيسي هو أننا ما زلنا منظمين كفصيلة تمامًا كما كنا قبل مئتين أو ثلاثمئة سنة مضت. |
Talvez a 5km, na subida do rio em Chinaman. | Open Subtitles | ربما على بعد 4.2 كيلومتر من النهر بتشامن. |
Talvez a máquina esteja a falhar. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ ربما كانت هناك مشكلة في الآلة |
Talvez a menina do quinto ano estivesse na minha mente porque tinha uma mensagem para eu reflectir e repensar a minha vida. | Open Subtitles | ربما كانت شخصتي بالصف الخامس تاتي معي برسالة كانعكاس لي و اعادة التفكير بحياتي |
Talvez a RDA que criei para a minha mãe fosse aquela que gostaria de ter tido. | Open Subtitles | ربما كانت الجمهورية التي خلقتها من أجل أمي هي ما كنت أتمناه فعلاً |
Talvez a tela de projeção fosse apenas uma tela de projeção... que nos protegia do resto do mundo. | Open Subtitles | . ربما كانت الشاشة حقاً شاشة . لقد كانت تحجبنا عن العالم |
Talvez a veja melhor com luz do dia, Meu Senhor. | Open Subtitles | ربما كان من الأفضل لها أن تراه خلال النهار،ياسيدي. |
Mas Talvez a aplicação mais importante seja nas finanças, e creio que esta teoria esclarece a razão profunda para a crise financeira por que estivemos a passar. | TED | ولكن ربما كان التطبيق الأكثر أهمية هو للتمويل، وهذه النظرية تنير، وأعتقد أن السبب العميق عن الأزمة المالية التي مررنا |
Bem, Talvez a nossa... Suv vermelha tenha batido aqui na fuga. | Open Subtitles | حسناً ربما أن الشاحنة الحمراء أحتكت بهذا في طريق خروجها |
Mas também existem coisas a serem admiradas nas pessoas das sociedades tradicionais, e Talvez a serem aprendidas com essas pessoas. | TED | ولكن هناك أيضا أشياء يجب أن تُقدر في أهل تلك المجتمعات التقليدية، ربما أن تعلمها منهم. |
Mas Talvez a melhor notícia seja esta: já não são um micróbio invisível. | TED | لكن لعل أفضل الأخبار على الإطلاق هو أن العاثيات لم تعد ميكروبًا خفيًا. |
Talvez a esposa possa estar presente para o acto. | Open Subtitles | ربما على الزوجات أن تكون حاضرات أثناء الفعل |
E se tirares a Pedra daqui, Talvez a bússola recomece a funcionar. | Open Subtitles | و ربما لو أخرجت الحجر من هنا، فستعمل البوصلة مرّة أخرى. |
Talvez a minha mãe ficasse mais feliz se eu enfiasse o meu pénis noutro sítio, mas tu viste aqueles ex-gays. | Open Subtitles | ربما ستكون امي اكثر سعادة لو وضعت دندوني في مكان آخر, لكنك رأيت الشواذ السابقين |
Qualquer coisa pequena, primeiro. Talvez a analisar o Sun. | Open Subtitles | وظيفة صغيرة في البدء ربما في مجلس الشيوخ |
Talvez a razão, dependendo de onde se está, seja que os cadáveres não são fáceis de obter. | TED | ربما هذه الأسباب، أو اعتمادا على مكان وجودك، قد لا تكون الجثث متاحة بسهولة. |
Uma outra estatística, Talvez a minha preferida, é a da mortalidade infantil. | TED | الإحصائية الأخرى, ربما هي ما أُفضّل هي أن ننظر في وفيات الأطفال |
Esta é, globalmente, uma zona húmida significativa, Talvez a maior do planeta. | TED | هذه أرض رطبة هامة على الصعيد العالمي، ولعل أعظم على هذا الكوكب. |
Talvez precisemos duma narrativa para reconhecer o fim, e para dizer adeus. Talvez a nossa nova história venha a ser sobre a luta de um herói, e o adeus de um herói. | TED | لذا ربما نحتاج لروايه تحكي ادراكنا للنهاية ولوداعنا وربما تكون قصتنا الجديدة عن كفاح بطل ووداع بطل |
Talvez a apanha deste ano seja a melhor de todas as adegas. | Open Subtitles | ربما ذلك يعني أن حصاد هذا العام سوف يكون أفضل حصاد عنب على الإطلاق |
Talvez a oiças, se eu te cortar a pálpebra e não consigas esconder-te da dor que causaste. | Open Subtitles | ربما سوف تسمع إن قطعت حاجبك و عندها لن تختبأ من الأسى الذي سببته |
Quero que saibas que Talvez a Marni Hunter tenha feito o mesmo. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي فقط بأن مارني هانتر ربما قامت بنفس الشيء و الآن هي ميتة |