ويكيبيديا

    "tantas coisas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العديد من الأشياء
        
    • الكثير من الأشياء
        
    • أشياء كثيرة
        
    • الكثير من الأمور
        
    • العديد من الاشياء
        
    • الكثير من الاشياء
        
    • أمور كثيرة
        
    • أمور عديدة
        
    • العديد من الأمور
        
    • اشياء كثيرة
        
    • أشياء عديدة
        
    • بالعديد من الأشياء
        
    • أمورٌ كثيرةٌ
        
    • بأشياء كثيرة
        
    • بالكثير من الأشياء
        
    tantas coisas podiam ter corrido mal. Ele e tao teimoso. Open Subtitles العديد من الأشياء يمكن أن تفشل هو عنيد جدا
    Olhem para isto. tantas coisas que eu sempre quis. Open Subtitles يوجد العديد من الأشياء التى أردتها طيلة حياتى
    tantas coisas que se deseja que possam mudar a vida. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء حتى لأمنية واحدة أن تغير حياتهم
    Sinto que existem tantas coisas pelas quais eu te quero pedir desculpa. Open Subtitles أشعر أن هناك الكثير من الأشياء التي أريد أن أعتذر عنها
    tantas coisas que eu já devia saber, e que não sei. Open Subtitles هنالك أشياء كثيرة أعتقد أن عليّ أن أعلمها لكنني لا أعلمها.
    Tenho de recordar tantas coisas da minha vida... coisas que esqueci... Open Subtitles عليّ أن أتذكّر الكثير من الأمور حول حياتي، أموراً نسيتها.
    tantas coisas que sei que nós queremos dizer. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء يريد كِلانا أن يقولها.
    Ouvi tantas coisas sobre ele, da boca de tantas pessoas diferentes. Open Subtitles لقد سمعت العديد من الأشياء عنه من العديد من الاشخاص
    Mas, como tantas coisas bonitas à nossa volta, está a desaparecer e ainda nem reparámos, porque, honestamente, nem estamos a olhar. TED ولكن مثل العديد من الأشياء الجميلة حولنا، نفقدها باستمرار دون أن نلاحظ ذلك، لأننا في الواقع لا ننظر إليها جيدًا.
    tantas coisas que ainda não conhecemos. TED هناك العديد من الأشياء التي لا نعلم عنها بعد.
    Espera, estou a falar de novo, tenho tantas coisas para dizer. Open Subtitles لدي الكثير من الأشياء عالقة في داخلي ولم استطع قولها
    tantas coisas em ti que eu ainda amo. Open Subtitles لازال هناك الكثير من الأشياء التي أحبها فيك.
    E tantas coisas poderosas aconteceram que nem vou conseguir falar de todas agora. TED وحدثت الكثير من الأشياء الأخرى، التي لا أستطيع الحديث عنها كلها الآن.
    tantas coisas que podemos fazer, mas, em última análise, trata-se de uma coisa muito simples. TED وهناك الكثير من الأشياء التي يمكنك القيام بها، ولكن في نهاية المطاف كل هذا يتعلق بشيء بسيط جداً.
    Quando estava a viver na rua... aconteceram tantas coisas. Open Subtitles حين كنت أعيش في الشوارع حدثت أشياء كثيرة
    tantas coisas que podem fazer com chávenas, é brilhante. TED فهناك أشياء كثيرة يمكنكم فعلها للعب بملاعق الشاي، إنها رائعة.
    Acho que vai ser divertido. A arte grega vai falar de tantas coisas. Open Subtitles أعتقد ذلك الفصل سيكون مريحاً الفن اليوناني يمس أشياء كثيرة
    Bem queria, mas tens falhado tanto acerca de tantas coisas. Open Subtitles اريد ذلك لكنك مخطئة كثيرا بخصوص الكثير من الأمور
    tantas coisas que eu faria para te fazer feliz. Open Subtitles هناك العديد من الاشياء التى قد افعلها لأجعلك سعيدا
    Por que há tantas coisas lá fora no lixo? Open Subtitles لماذا هناك الكثير من الاشياء ملقاة في القمامة؟
    É complicado como o caraças, andar na linha em tantas coisas. Open Subtitles أنه صعب جدا أن تكون مستقيما في أمور كثيرة
    Mas há tantas coisas que nunca vou ter a hipótese de fazer... Fumar um cigarro... Open Subtitles ولكن هناك أمور عديدة لن تسنح لي الفرصة للقيام بها.
    tantas coisas para fazer, é tão refrescante. TED هناك العديد من الأمور للقيام بها، أمور جديدة كليا.
    Tu és bom em tantas coisas. Open Subtitles استمع الى ، انا فقط اقول انك جيد فى اشياء كثيرة جدا
    Mas há tantas coisas que deves aprender primeiro. Open Subtitles لكن هناك أشياء عديدة يجب أن تعرفها أولاً.
    Estou a pensar em tantas coisas que poderia fazer para encontrar o meu filho. Open Subtitles أنا فقط أفكّر بالعديد من الأشياء. التي يمكننى عملها لإيجاد إبني
    tantas coisas que não compreendes. Open Subtitles هناك أمورٌ كثيرةٌ لا يمكنك أن تفهمها
    Um dia decidi, a meio da minha carreira, eu estava envolvido em tantas coisas no meu trabalho e decidi testar-me. TED في يوم من الأيام قرّرت في منتصف الطريق في حياتي المهنية، وكنت منشغلا بأشياء كثيرة في عملي، قررت اجراء اختبار لنفسي.
    Acusaram-me que tantas coisas durante este ano que, quando me dava conta de que podia provar minha inocência nesta, Open Subtitles لقد تمَ اتهامي بالكثير من الأشياء في السنة الماضية و عندما أدركتُ أنهُ يُمكنني حقاً أن أُثبتَ برائتي من هذه التُهمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد