ويكيبيديا

    "tarda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قريباً
        
    • قريبا
        
    • قريبًا
        
    • عاجلاً
        
    • وقريباً
        
    • مسألة وقت
        
    • عما قريب
        
    • قريبٍ
        
    • قريباَ
        
    • بعد وقت قصير
        
    • خلال وقت
        
    • ثم المدارس
        
    • وقت قبل
        
    - Não tarda a ter alta. - Isso são boas notícias. Open Subtitles ـ الأطباء يَقُولونَ بأنّه سيخرج قريباً ـ تلك أخبارُ جيدةُ
    Vais acabar o secundário não tarda. Nunca mais terás de os ver. Open Subtitles سوف تتخرج من المدرسة الثانوية قريباً و لن تضطر لرؤيتهم مجدداً
    Tudo vai correr bem E estamos de volta não tarda Open Subtitles وإذا سار كل شيء على ما يرام سنعود قريباً
    Não tarda, vais trabalhar na parte de codificação em Bethesda. Open Subtitles قريبا , أنت ستعمل خارج التشفير المتقدّم في بيثيسدا.
    Não tarda vai querer sair para esticar as pernas. Open Subtitles انها بكل تأكيد تريد الخروج لتمدد ساقيها قريبا.
    Não tarda vais fazer 40, e vou ter de te trocar por uma mais nova, não é, miúdo? Open Subtitles مرحبًا ، قريبًا ستكونين بالقرب من الـ 40 وسيتحتم علي أن أبدلك بعارضة أخرى هل هذا صحيح ، يارفيقي ؟
    Não tarda, entram por aqui dentro para se embriagarem. Open Subtitles لا ، أنتظري قليلاً قريباً سيملأ الذعر هذا المكان
    A corrente está a levar tudo, e não tarda a escurecer. Open Subtitles التيارِ يحرك كُلّ شيء و سيحل الظلام قريباً
    É uma escapadela sem importância. Não tarda, estarão de volta. Open Subtitles إنه طيش لا أهمية له قريباً ستراهم يعودون أسرع مما رحلوا
    Então, é melhor ser simpático comigo, porque, não tarda, serei eu a mandar. Open Subtitles ثمّ أنت من الأفضل أن تَكُون لطيف معي, ههه؟ لأن سَأكُونُ المسؤول هنا قريباً.
    Mas o frio näo tarda a trazê-los para a cidade. Open Subtitles لكن الصقيع سوف يقودوهم قريباً إلى المدينة
    O Antoine não tarda a regressar. O apartamento não se arranja sozinho. Open Subtitles انطوان سوف يعود قريباً وشقته لن تقوم بتصليح نفسها بنفسها
    Vais ver que não tarda te acontece o mesmo. Open Subtitles ستـ... سنعرف ذلك سيحدث لك أنت أيضا قريباً
    Vou conseguir ter o meu próprio apartamento não tarda muito. Open Subtitles ربما أتمكن من الحصول على شقتي الخاصة قريباً
    Já os encontramos. Não tarda passaremos à acção. Open Subtitles نعم، أنت لا تستطيع زيارتي في وقت أفضل، نحن فقط وضعناهم في الوقت الحاضر نحن سنتصرّف قريبا
    Mesmo que ele não o faça, os colegas dele vão perceber não tarda nada. - Fui eu que sabotei aquele avião. Open Subtitles حتى إذا هو لا زملائه س إفهم قريبا بما فيه الكفاية خرّبت تلك الحرفة.
    O meu namorado Carl está a fazer uns telefonemas e não tarda aí. Open Subtitles صديقى، كارل يجري بعض الإتصالات وهو سيأتى قريبا
    Pois, não tarda vêm buscar-me. Open Subtitles نعم , ساكون جميلة قريبا وسوف تاتى من اجلى
    Algo virá comê-lo não tarda nada. Open Subtitles شيء سيأتي من بعيد. و سنحتاجه قريبًا بما يكفي.
    Mais cedo ou mais tarda vai somar dois mais dois... e quando o fizer... não me vou afundar sozinho. Open Subtitles .عاجلاً ام أجلا ،سيتشكف ذلك وعندما يفعل ذلك , لن أسقط للأسفل بنفسي
    O cinema está fechado. Não tarda vem a maldita bola demolidora. Open Subtitles لقد أغلق المسرح وقريباً سيتم تدمير الكرة
    - Não tarda e denuncia o Bruiser. Open Subtitles إنها مسألة وقت قبل أن يقول كل شيء عن بروزر
    Vai morrer solteirona. Não tarda, também me calha a mim. Open Subtitles ستموت شابة، أعلم ذلك وأنا أيضاً سأموت عما قريب
    Disse-lhe que o cérebro se está a alterar e que não tarda nada a ser irreversível, mas ele não me ouve. Open Subtitles قلتُ أنّه دماغه تتغيّر، وأنّ الأمر عمّا قريبٍ سيصبح لا رجعة فيه. لكنّه يأبى الإنصات إليّ.
    Vai escurecer não tarda. Voltarei a mandar os alpinistas logo pela manhã. Open Subtitles سوف يحل الظلام قريباَ سنرسل المتسلقين مطلع الصباح التالي
    Não tarda, fica tudo pronto. Open Subtitles سيكون عندي فرصة للعمل بصورة حسنة بعد وقت قصير.
    A minha filha não estava ainda pronta, mas não tarda ai. Open Subtitles ستكون هنا خلال وقت قصير، إنها لم تكن مستعدة للقدوم.
    Deixam-no pendurado em liceus e não tarda são as escolas secundárias, as faculdades, as escolas comerciais. Open Subtitles يتجاهلونك في المدرسة الاعدادية ويتبع ذلك تجاهلك في المدارس الثانوية فالكليات ثم المدارس المهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد