Têm o tamanho de operadores humanos, colaboram com eles e podem ser programados para executar tarefas complexas, não repetitivas. | TED | إنها بحجم البشر وهي تتعاون في الواقع معهم وبالإمكان برمجتها من أجل أداء المهام المعقدة الغير متكررة |
Uma das tarefas mais difíceis na espionagem é aprender a esperar. | Open Subtitles | من أصعب المهام في عمل الاستخبارات هي تعلم كيفية الانتظار |
Podem juntar forças para lidar com tarefas mais complexas. | TED | يمكنهم تجميع قواهم للتعامل مع مهام أكثر تعقيدًا. |
Quando me lembrei das tarefas que queria fazer antes da festa... | Open Subtitles | عندما تذكرت بعض الأعمال الرتيبة التي عليّ إنجازها قبل الحفل، |
Eventualmente, podes não ser capaz de realizar tarefas elementares. | Open Subtitles | عنـدها لـن تكـون قـادراً على آداء المهمات البـدائيـة |
Que tal incapacidade de concluir tarefas aliada a insubordinação? | Open Subtitles | ماذا عن فشل بإكمال المهام مصحوبة بتمرّد أرعن؟ |
Agora, malta, Está na hora da diversão com a lista de tarefas. | Open Subtitles | الآن , أصدقائي حان وقت تنفيذ ما يوجد على قائمة المهام |
Os ratos brincam, mas o que talvez não saibam é que os ratos que brincam mais têm um cérebro maior e aprendem melhor as tarefas, as capacidades. | TED | الجرذان تلعب، لكن ما قد لا تعلمونه هو أن الجرذان التي تلعب بكثرة لها أدمغة أكبر ويتعلمون المهام بشكل أفضل، المهارات. |
As tarefas são simbólicas — quero beber, quero dançar — mas o sistema de movimento tem de contrair 600 músculos numa determinada sequência. | TED | المهام هي رمزية -- أريد أن أشرب، أريد أن الرقص -- ولكن على نظام الحركة تحريك 600 عضلة في تسلسل معين. |
Há uma série de razões para enviarmos militares em vez de agentes da polícia, para essas tarefas. | TED | هناك العديد من الاسباب وراء ذلك نحن في الواقع نرسل الطواقم العسكرية بدلا من الشرطة للقيام بتلك المهام |
Sabe como combinar bocadinhos de trajetórias para fazer estas tarefas mais difíceis. | TED | فهو يعرف كيف يجمع أجزاء المسارات للقيام بهذه المهام الصعبة. |
Vão dar-vos as tarefas de grupo e dizer-vos para onde ir. | Open Subtitles | ولا يهم أي واحد ستُمنحون مهام مجموعتكم وسيبلغونكم أين تذهبون |
Teriam de ser tarefas perigosas, senão, não valeriam tamanho favor. | Open Subtitles | ستكون مهام خطيره و الا لن تستحق فضل كهذا |
Precisa de saber que não desperdiçou a sua vida em tarefas sem sentido. | TED | يريدون انا يعرفوا انهم لم يضيعوا حياتهم في مهام بلا معني |
Porque não fico em casa a fazer tarefas domésticas? | Open Subtitles | لم لا أَبْقى في البيت أعمل الأعمال المنزلية؟ |
Vou pedir-vos que desempenhem algumas tarefas e vou levar a vossa memória de curto prazo a dar um passeio. | TED | ساطلب منكن ان تقوموا ببعض المهمات, و سنأخذ ذاكرتكم العاملة في جولة. |
Quem não ia querer gente a fazer as tarefas domésticas? | Open Subtitles | من لم يريد الناس الركض حول فعل أعمال رتيبة؟ |
Se um dia acordassem com uma força mil vezes maior do que a que tinham na noite anterior, como é que fariam as delicadas tarefas do dia-a-dia? | TED | إذا استيقظت في صباح أحد الأيام مع الف ضعف من القوة التي كنت تمتلكها في الليلة الفائتة كيف ستتعامل مع الواجبات اليومية الدقيقة ؟ |
Na verdade, são adequados para muitos tipos de tarefas do século XX. | TED | وذلك لا بأس به في الواقع لكثير من مهمات القرن العشرين. |
Existem tarefas muito mais importantes do que as que ocorrem na rua. | Open Subtitles | هذة الاعمال تكون اكثر اهميه من الذى يحدث فى الشارع |
Agora, se me deres licença, tenho tarefas para fazer. | Open Subtitles | ،الآن بعد إذنك لديّ واجبات عليّ القيام بها |
A aprendizagem automática consegue fazer hoje tarefas muito mais complexas. | TED | الآلة الآن قادرة علي القيام بمهام أكثر تعقيدًا بكثير |
Tu fazes tarefas extremamente árduas na quinta, totalmente sozinho. | Open Subtitles | وأنت تقوم بأعمال المزرعة الشاقة جداً وحدك |
Além disso, se tivesse reparado, há muitas tarefas para você fazer. | Open Subtitles | وفي واقع الامر، إذا نظرت إليه هناك اعمال كثيرة لك |
Mas, senhor, eu não odeio nenhuma das minhas tarefas. | Open Subtitles | ولكني لا أكره أيّاً من أعمالي المنزلية يا سيّدي |
Há muitas tarefas que a comunidade dos surdos pode fazer. | TED | هناك الكثيرمن الوظائف التي يمكننا القيام بها كمجموعة من الصُم. |
Todos faziam a sua parte. Não precisámos de dividir as tarefas. | TED | قام الجميع باداء قسمة الخاص لم يتوجب علينا ان نقسم مهامنا |