Estas tartarugas são de origem tropical, e encontram-se sempre perto de água. | Open Subtitles | هذه السلاحف هي من أصل إستوائي وهي دائما توجد قرْب ماء |
Claro, a Flipper foi rápida, mas as tartarugas não fogem assim. | Open Subtitles | بالتأكيد الدلفين كان سريعا لكن السلاحف لا تهرب و حسب |
A lista é suposto ajudar as pessoas, não a estragar tudo e expulsar as tartarugas das suas casas. | Open Subtitles | قائمة من المفترض أن تساعد الناس , ليس كل شيء حتى برغي وركلة السلاحف من منزلهما. |
Imaginava grandes tubarões, dominando a cadeia alimentar e via graciosas tartarugas a dançar por entre os recifes de coral. | TED | لقد صوّرت أسماك القرش الكبيرة المهيمنة على السلسلة الغذائيّة ورأيت سلاحف البحر الرشيقة ترقص حول الشعاب المرجانية. |
Estás a pintar a tartaruga. Não aceito conselhos de pintores de tartarugas. | Open Subtitles | ولن آخذ استشارة قانونية منك أو من أي دهان سلاحف آخر |
As tartarugas, para os meus planos progredirem, preciso delas. | Open Subtitles | السلاحف لكي تكتمل مخططاتي يجب أن أحصل عليهم |
Ficarei com a Sushi e as tartarugas e tratarei delas. | Open Subtitles | كلا أنا سأبقى مع سوشي و السلاحف لكي أرعاهم |
No entanto, mesmo a história de 100 milhões de anos das tartarugas mal nos consegue fazer perceber a vasta extensão do tempo cósmico. | Open Subtitles | لكن حتى الـ 100 مليون سنة من عمر قصة السلاحف لا تمثل غير بداية اتصالنا بهذا التجوال الواسع للزمن في الكون |
Os que sofrem desta condição estão fartos de se esconder como tartarugas. | Open Subtitles | الذين يعانون هذة الحالة تعبوا من الأختباء مثل السلاحف في قواقعها. |
As tartarugas gigantes, por exemplo, podem viver até os 300 anos. | Open Subtitles | السلاحف العملاقة, على سبيل المثال يمكنها أن تعيش 300 عام |
Dentro daquelas tartarugas está o composto mais precioso da Terra. | Open Subtitles | داخل تلك السلاحف هو مركب الكريمة معظم على الأرض، |
Mas também sabemos que espécies como estas tartarugas marinhas não ficam quietas no Pacífico Tropical Oriental. | TED | إننا نعرف أيضاً أن أنواعاً مثل هذه السلاحف لا تبقى في منطقة واحدة من البحار الاستوائية الشرقية للمحيط الهادي |
Por exemplo, há algumas tartarugas chamadas tartarugas de Blanding. | TED | على سبيل المثال ,هناك بعض السلاحف تسمى السلاحف الخليطة |
E quando observamos estas tartarugas de 70 anos, não conseguimos distinguir, só olhando, entre estas tartarugas e as tartarugas de 20 anos. | TED | وعندما تنظر الى تلك السلاحف ذات السبعين عاماً لا يمكنك تحديد الفرق بالنظر بينها وبين السلاحف البالغة من العمر 20 عاماً |
Também tirámos fotografias de outros animais incluindo búfalos-africanos no Gabão, elefantes e até ninhos de tartarugas. | TED | لقد أخذنا أيضا صور للحيوانات الأخرى بما في ذلك الجاموس البري في الغابون، الفيلة، وحتى أماكن عيش السلاحف. |
DL: Ela viu peixes, golfinhos, baleias, tubarões, e até tartarugas marinhas. | TED | د. ل. : لقد رأت سمك، دلافين، حيتان، قروش، و حتى بعض سلاحف البحر. |
Por isso, penso que, em cada fase, "há sempre tartarugas por baixo de tartarugas". | TED | لذلك، أظن أنه عند كل مرحلة لدينا هذه الإستعارة، هناك سلاحف على طول الطريق. |
Eu disse: " Näo, näo, säo pássaros e tartarugas, näo somos nós" . | Open Subtitles | لا ،إنهم مجرد طيور و سلاحف و لكن ليس نحن |
Se nascerem de noite, as tartarugas bebés correm para a água sem problemas. | Open Subtitles | ترٍدُ صغار السّلاحف مياه البحر بدون مشاكل إن فقست أثناء الليل |
Fizemos isso com a Corrida das tartarugas — tartarugas com etiquetas, trouxeram-nos quatro milhões de visitas. | TED | لقد فعلنا هذا مع جنس السلحفاة العظيمة رقمنا السلاحف ، أحضرنا اربعة ملايين ضربة |
Sem fitoplâncton nos oceanos, não haveria peixe ou tartarugas a nadar livremente. | Open Subtitles | ،من دون العوالق في المحيطات لما تواجدت أي سمكة أو سلحفاة تسبح بالجوار |
e assisti aos rituais de acasalamento das tartarugas verdes marinhas no Canal de Moçambique. | TED | ولقد كنت مطلعاً على طقوس التزاوج للسلاحف الخضراء البحرية بمضيق موزمبيق. |
São o lar duma série espantosa de espécies, como chacais, tartarugas, aves costeiras e muitos outros. | TED | فهي موطن مجموعة من الأنواع، مثل ابن آوى والسلاحف المائية والطيور الساحلية وثعالب الماء. |
Tenho de lhe dizer a idade... das tartarugas marinhas. | Open Subtitles | لابد ان اخبره كم يبلغ عمر السلحفاه |
Ninguém gosta mais de tartarugas do que eu. E da natureza em geral. | Open Subtitles | لا أحد يحبّ الغيالم أكثر منّي و الطبيعة بشكلّ عامّ. |
Mas preciso de saber desde já se as tartarugas são permitidas, e se sim, onde elas ficam na cadeia alimentar. | Open Subtitles | ولكن أريد أن أعرف مقدماً إذا هو مسموح بالسلاحف. وإذا هو مسموح ، أين مكانها في السلسلة الغذائية |
Bem, pelo menos posso dá-lo às tartarugas. Estão a morrer de fome. | Open Subtitles | حسناً, على الأقل أنا يمْكن أنْ أغذّيه إلى سلاحفي هم يموتون من الجوع |