"tartarugas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السلاحف
        
    • سلاحف
        
    • السّلاحف
        
    • السلحفاة
        
    • سلحفاة
        
    • للسلاحف
        
    • والسلاحف
        
    • السلحفاه
        
    • الغيالم
        
    • بالسلاحف
        
    • سلاحفي
        
    Estas tartarugas são de origem tropical, e encontram-se sempre perto de água. Open Subtitles هذه السلاحف هي من أصل إستوائي وهي دائما توجد قرْب ماء
    Claro, a Flipper foi rápida, mas as tartarugas não fogem assim. Open Subtitles بالتأكيد الدلفين كان سريعا لكن السلاحف لا تهرب و حسب
    A lista é suposto ajudar as pessoas, não a estragar tudo e expulsar as tartarugas das suas casas. Open Subtitles قائمة من المفترض أن تساعد الناس , ليس كل شيء حتى برغي وركلة السلاحف من منزلهما.
    Imaginava grandes tubarões, dominando a cadeia alimentar e via graciosas tartarugas a dançar por entre os recifes de coral. TED لقد صوّرت أسماك القرش الكبيرة المهيمنة على السلسلة الغذائيّة ورأيت سلاحف البحر الرشيقة ترقص حول الشعاب المرجانية.
    Estás a pintar a tartaruga. Não aceito conselhos de pintores de tartarugas. Open Subtitles ولن آخذ استشارة قانونية منك أو من أي دهان سلاحف آخر
    As tartarugas, para os meus planos progredirem, preciso delas. Open Subtitles السلاحف لكي تكتمل مخططاتي يجب أن أحصل عليهم
    Ficarei com a Sushi e as tartarugas e tratarei delas. Open Subtitles كلا أنا سأبقى مع سوشي و السلاحف لكي أرعاهم
    No entanto, mesmo a história de 100 milhões de anos das tartarugas mal nos consegue fazer perceber a vasta extensão do tempo cósmico. Open Subtitles لكن حتى الـ 100 مليون سنة من عمر قصة السلاحف لا تمثل غير بداية اتصالنا بهذا التجوال الواسع للزمن في الكون
    Os que sofrem desta condição estão fartos de se esconder como tartarugas. Open Subtitles الذين يعانون هذة الحالة تعبوا من الأختباء مثل السلاحف في قواقعها.
    As tartarugas gigantes, por exemplo, podem viver até os 300 anos. Open Subtitles السلاحف العملاقة, على سبيل المثال يمكنها أن تعيش 300 عام
    Dentro daquelas tartarugas está o composto mais precioso da Terra. Open Subtitles داخل تلك السلاحف هو مركب الكريمة معظم على الأرض،
    Mas também sabemos que espécies como estas tartarugas marinhas não ficam quietas no Pacífico Tropical Oriental. TED إننا نعرف أيضاً أن أنواعاً مثل هذه السلاحف لا تبقى في منطقة واحدة من البحار الاستوائية الشرقية للمحيط الهادي
    Por exemplo, há algumas tartarugas chamadas tartarugas de Blanding. TED على سبيل المثال ,هناك بعض السلاحف تسمى السلاحف الخليطة
    E quando observamos estas tartarugas de 70 anos, não conseguimos distinguir, só olhando, entre estas tartarugas e as tartarugas de 20 anos. TED وعندما تنظر الى تلك السلاحف ذات السبعين عاماً لا يمكنك تحديد الفرق بالنظر بينها وبين السلاحف البالغة من العمر 20 عاماً
    Também tirámos fotografias de outros animais incluindo búfalos-africanos no Gabão, elefantes e até ninhos de tartarugas. TED لقد أخذنا أيضا صور للحيوانات الأخرى بما في ذلك الجاموس البري في الغابون، الفيلة، وحتى أماكن عيش السلاحف.
    DL: Ela viu peixes, golfinhos, baleias, tubarões, e até tartarugas marinhas. TED د. ل. : لقد رأت سمك، دلافين، حيتان، قروش، و حتى بعض سلاحف البحر.
    Por isso, penso que, em cada fase, "há sempre tartarugas por baixo de tartarugas". TED لذلك، أظن أنه عند كل مرحلة لدينا هذه الإستعارة، هناك سلاحف على طول الطريق.
    Eu disse: " Näo, näo, säo pássaros e tartarugas, näo somos nós" . Open Subtitles لا ،إنهم مجرد طيور و سلاحف و لكن ليس نحن
    Se nascerem de noite, as tartarugas bebés correm para a água sem problemas. Open Subtitles ترٍدُ صغار السّلاحف مياه البحر بدون مشاكل إن فقست أثناء الليل
    Fizemos isso com a Corrida das tartarugastartarugas com etiquetas, trouxeram-nos quatro milhões de visitas. TED لقد فعلنا هذا مع جنس السلحفاة العظيمة رقمنا السلاحف ، أحضرنا اربعة ملايين ضربة
    Sem fitoplâncton nos oceanos, não haveria peixe ou tartarugas a nadar livremente. Open Subtitles ،من دون العوالق في المحيطات لما تواجدت أي سمكة أو سلحفاة تسبح بالجوار
    e assisti aos rituais de acasalamento das tartarugas verdes marinhas no Canal de Moçambique. TED ولقد كنت مطلعاً على طقوس التزاوج للسلاحف الخضراء البحرية بمضيق موزمبيق.
    São o lar duma série espantosa de espécies, como chacais, tartarugas, aves costeiras e muitos outros. TED فهي موطن مجموعة من الأنواع، مثل ابن آوى والسلاحف المائية والطيور الساحلية وثعالب الماء.
    Tenho de lhe dizer a idade... das tartarugas marinhas. Open Subtitles لابد ان اخبره كم يبلغ عمر السلحفاه
    Ninguém gosta mais de tartarugas do que eu. E da natureza em geral. Open Subtitles لا أحد يحبّ الغيالم أكثر منّي و الطبيعة بشكلّ عامّ.
    Mas preciso de saber desde já se as tartarugas são permitidas, e se sim, onde elas ficam na cadeia alimentar. Open Subtitles ولكن أريد أن أعرف مقدماً إذا هو مسموح بالسلاحف. وإذا هو مسموح ، أين مكانها في السلسلة الغذائية
    Bem, pelo menos posso dá-lo às tartarugas. Estão a morrer de fome. Open Subtitles حسناً, على الأقل أنا يمْكن أنْ أغذّيه إلى سلاحفي هم يموتون من الجوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more