Apenas queria dizer que tenho saudades tuas e que te amo, e, por favor, volta para mim e mantem-te viva. | TED | فقط أريد أن أقول أنني اشتقت إليك و أنني أحبك و من فضلك عودي إلي و ابقي حية |
Eu já não gosto de ti. E muito menos te amo. | Open Subtitles | أنا لست معجبة بك بعد الآن و بالتأكيد لا أحبك |
Às vezes, sinto que não te amo, ou às crianças, o suficiente. | Open Subtitles | أحيانا أشعر وكأنني لم أحبك أبدا أو الأطفال بما فيه الكفاية |
Acho que te amo. Acho que vou dizer ao Edward... | Open Subtitles | اعتقد اني احبك و اعتقد اني سأرفض طلب ادوارد |
Digo-te isto porque te amo muito e não te quero perder. | Open Subtitles | أناأخبرك هذا لأني أحبك أنا لا أريد فقدك ـ أعرف |
Também te amo. Boa noite e bom dia de amanhã. | Open Subtitles | أحبك أيضاً ، طابت ليلتك وأتمنى لك غداً سعيداً |
Sabe, eu retiro meu anúncio. Não te amo mais. | Open Subtitles | أتعلمين، أنا أسحب جملتي الأخيرة لم أعد أحبك |
Nós jogamos estes jogos, mas tu sabes que te amo. | Open Subtitles | نحن نقوم بهذه الألعاب و لكنك تعلم أنني أحبك |
- Anda comigo. Por favor Tomin. - Estás certa, ainda te amo. | Open Subtitles | تعال معي أرجوك، تومن أنت على حق، أنا ما زلت أحبك |
Entretanto, ainda te amo o suficiente para querer salvar-te a vida. | Open Subtitles | في هذه الأثناء مازلت أحبك , ما يكفي لإنقاذي حياتك |
Mas se eu não estou, não é porque eu não te amo. | Open Subtitles | ولكن أن لم أكن موجودة فهذا لا يعني أني لا أحبك. |
Sabes que te amo tanto, Vou deixar-te dar a primeira dentada. | Open Subtitles | تعلم أنني أحبك حباً جما سوف أدعك تتناول أول قضمة. |
E sabes que eu te amo, amo mesmo, mas precisas de... | Open Subtitles | إنك تعلم أني أحبك تعلم أني أحبك لكنك يجب أن |
Quero que saibas que te amo mais do que tudo neste mundo. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني أحبك أكثر من اي شيء في هذا العالم |
Mãe, tenho que desligar agora. Também te amo. Adeus. | Open Subtitles | أمي، سوف أغلق الهاتف الآن حسن، أحبك أيضاً. |
- Porque te amo. - Dan, eu não estou grávida. | Open Subtitles | سأكون معك لأني احبك انا احبك دان لست حامل |
Vou dormir agora, mas primeiro, quero dizer-te que te amo, | Open Subtitles | ساذهب للنوم الان لكن اردت ان اخبرك باني احبك |
- Também te amo, querida. - Anda, vamos almoçar. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أحبّكِ يا عزيزتي، هيّا، فلنتناول الغداء |
Quero que saibas que te amo muito, e espero que percebas que eu tenho que fazer isto. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعْرفى بأنّني أَحبُّك كثيراً، وأَتمنّى أنّ تَفْهمُى بأنّني يَجِبُ أَنْ أفعل هذا. |
Eu amo-te muito. Ela nunca podia amar-te como eu te amo. | Open Subtitles | أنا أحبّكَ كثيراً ولا يمكن أن تحبّكَ أبداً بالطريقة التي أحبّكَ بها |
Quero que todos saibam exatamente o quanto te amo. | Open Subtitles | أريدهم جميعاً ان يعرفوا بالضبط مدى حبي لك |
Disseste: "Amo-te" e eu pensei: "Está bem, eu também te amo." | Open Subtitles | وقلت احبكِ و بالمقابل قلت حسنًا احبك ايضًأ |
Toda a gente acha que te amo de mais e que se descobrisses o quanto gosto de ti podias ficar abalado por não estarmos juntos agora. | Open Subtitles | الكل يقولون أنّي أحبكَ زيادة عن اللزوم وإذا اكتشفتَ كم أحبك |
Mas tu és nojento duma maneira gira, inofensiva... e acho que te amo por isso. | Open Subtitles | لكنك مُقزز في حالة جذابة , غير مُضرة وأعتقد أنني أُحبك لذلك |
Nunca amarei outra pessoa como te amo a ti. | Open Subtitles | لن أحب احداً بالطريقه التي أحببتك بها ابدا |
E ri-te quando eu te disser que ainda te amo. | Open Subtitles | إسخري عندما أخبرِك بأني ما زلت أحبِك |
Escuta Chelima, tu sabes o quanto eu te amo, não é? | Open Subtitles | أنصتى, كاليما,أنت متأكدة من حبى لك, صحيح؟ |
Amo-a tanto como te amo, mas ela é diferente. | Open Subtitles | الآن, أحبها بقدر حبي لكِ. لكنها إنسانة مختلفة. |
Ela diz que tu és só paleio e eu acredito. Também te amo, pois! | Open Subtitles | ،إنها تقول أنك كذاب، وبصراحة أنا أصدقها وأحبك أيضاً |
Também te amo. | Open Subtitles | وأنا أُحبّكِ أيضاً |