ويكيبيديا

    "te contei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخبرك
        
    • اخبرتك
        
    • أخبرتكِ
        
    • اخبرك
        
    • أخبركِ
        
    • أخبرتك من
        
    • أخبركَ
        
    • أخبرتكَ
        
    • أخبرتُك
        
    • قلت لكِ
        
    • أخبرتك بها
        
    • أقل لك
        
    • وأخبرتك
        
    • يُخبرْك
        
    • قلتها لك
        
    Alguma vez te contei a história da formosa guarda-farol? Open Subtitles إلم أخبرك أبداً القصه عن مراقب الفنارِ الجميل؟
    te contei uma história estranha sobre ti e este cavalo? Open Subtitles ألم أخبرك بقصة غريبة عنك و عن ذلك الحصان ؟
    Podemos dizer que não te contei porque sou uma cabra do pior? Sinto-me muito mais confortável com isso. Open Subtitles حسناً ، أيمكننا قول ، أنني لم أخبرك بهذا لأنني عاهرة ، لأنني مرتاحه تماماً لهذا
    Miúdo, já te contei a história do curto-circuito dos primeiros foguetões Mercury? Open Subtitles ايها الطفل. هل اخبرتك من قبل قصة الطائرات والصاروخ الزئبقي الأول
    te contei o que lhe aconteceu a meio do Inverno? Open Subtitles هل أخبرتكِ قبلاً عن القصّة التي حدثت في منتصف الشتاء؟
    Nunca te contei isto, mas, às vezes, gosto de ir até à praia e visitar a tua mãe. Open Subtitles انصت ، أنا لم اخبرك بهذا لكن احياناً أحب أن اذهب إلى الشاطىء و ازور والدتـّك
    Não te contei porque sabia que ias reagir desta forma. Open Subtitles انا لم أخبركِ لإنن أعلم بأن هذا رد فعلكِ
    Só não te contei porque achei que me ias ficar a odiar. Open Subtitles السبب الوحيد أنني لم أخبرك هو . أنني ظننت أنك ستكرهيني
    Também nunca te contei sobre a pedra dos rins do meu irmão. Open Subtitles حسنًا، لم أخبرك من قبل بشأن حصوة الكلى المصاب بها أخي
    Não te contei sobre o aviso porque sabia exatamente o que farias. Open Subtitles لم أخبرك عن التحذير، لأننى كنت أعرف بالضبط ما كنت ستفعله.
    te contei porque preciso que alguém tome conta do meu filho. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أخبرك هو أني أريد أحد يجالس ابني،
    Não te contei porque tive medo que me fizesses mudar de ideia. Open Subtitles لم أخبرك لأنني كنت خائفة أنك قد تقول شيئاً لتغير رأيي.
    Na noite que te contei que ela quase morreu, o som desapareceu. Open Subtitles وتلك الليلة التي كنتُ أخبرك عنها عندما كادت تموت زال الصوت
    As mentiras que te contei foram varíola e veneno para a minha alma. Open Subtitles الكذبات التي اخبرتك إياها كانت هلاكًا وسُمَّا لروحي
    O que te contei da cripta por baixo da igreja era verdade. Open Subtitles ما أخبرتكِ بهِ بشأن المقبرة التي أسفل الكنيسة و كونه حقيقيّ.
    Sabes, não te contei que tinha sido casado, porque já foi há muito tempo. Open Subtitles أتدرين، انا لم اخبرك انى متزوج لان ذلك حدث من زمان بعيد ماذا حَدثَ؟
    Olha, eu não te contei uma coisa. Open Subtitles هناك شيئ لم أخبركِ به لم أكن أرغب بأن أخوض فيه
    te contei que fui o campeão de Cha-cha em Hong Kong? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل أنني كنت ملك تشا تشا تشا في هونج كونج؟
    Foi por isso que não te contei. Vais confrontá-lo e ele mata-te. Open Subtitles لهذا لم أخبركَ لأنّكَ إذا واجهتَه، فسوف يقتلكَ
    Só tens de te lembrar das piadas que te contei. Open Subtitles تذكّر النكتَ التي أخبرتكَ بها فحسب، حسناً؟
    te contei uma coisa horrível que me aconteceu quando eu era pequenina? Open Subtitles أخبرتُك الشيءَ الفظيعَ ذلك أبداً حَدثتُ لي متى أنا كُنْتُ بنت صغيرة؟
    te contei que ele me manda uma mensagem todas as noites antes de dormir? Open Subtitles -هل قلت لكِ بأنه يراسلني كلّ أمسية قبل مبيته؟
    E desculpa a forma como finalmente te contei, quando te contei. Open Subtitles وأنا آسفة للغاية على الطريقة التي أخبرتك بها عندما أخبرتك
    Acho que nunca te contei... Tive uma prima que passou por isso. Não acabou bem. Open Subtitles أعتقد أنني لم أقل لك أبداً أنّه كان لديّ ابن عمّ مرّ بهذا الأمر ولم ينتهِ بشكل جيّد تماماً.
    Alguma vez te contei que idade tinha quando os meus pais morreram? Open Subtitles هل سبق وأخبرتك كم كان عمري حين مات أبواي؟
    Espera, ainda não te contei o melhor. Ele adora o ambiente. Open Subtitles يَنتظرُ، ما زالَ لَمْ يُخبرْك أفضل يَعْبدُ النِصْفَ.
    Eu nunca estive com um homem, intimamente, pelas razões que já te contei. Open Subtitles إنني لم أكن بصحبه أيه رجل بسبب كل الأسباب التي قلتها لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد