Percebe isto... farei... todos os possíveis para te manter seguro. | Open Subtitles | اعلم هذا سافعل كل ما يمكنني فعله لإبقائك بأمان |
A Winston-Salem está pronta a fazer o que for necessário para te manter a bordo. | Open Subtitles | وينستن سايلم مستعدة لعمل مهما كلف الأمر لإبقائك في الداخل. |
Estava a planear partir-te os joelhos esta noite para te manter longe de Kandahar. | Open Subtitles | جيد,كنت أخطط أن أكسر ركبتك وأنت نائم لأبقيك بعيدآ عن قندهار بأيه طريقه |
Querida, se te mantenho tão perto, é porque quero te manter por mais tempo. | Open Subtitles | حبيبتى، إذا أبقيتُك قَريبة جداً، فلأننى أردتُ إبْقائك أطولَ. |
O meu chefe deu-me indicações para te manter vivo... mas não confortável. | Open Subtitles | رئيسى أمرنى أن أبقيك على قيد الحياه ولاكن ليس مرتاح |
Teremos tempo para isto assim que descobrirmos uma maneira de te manter aqui. | Open Subtitles | سنحظى بالوقت لهذا بمجرد ما نجد طريقة لإبقائك هنا |
Uma oportunidade para te manter seguro, e isso tornou-me imprudente. | Open Subtitles | فٌرصة لإبقائك آمناً ,و000 جعلني هذا مٌتهورة |
Só te pus aí atrás para te manter segura. | Open Subtitles | والسبب والوحيد الذي جعلني أضعك هنا هو لإبقائك بأمان |
Irei se for a única maneira de te manter a salvo. | Open Subtitles | سأفعل إنْ كانت هي الطريقة الوحيدة لإبقائك بأمان |
Só estou a dizer que têm motivos para te manter no Knick da alta. Este carro é teu. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أنهم لديهم سبب لإبقائك في أعلى المدينة |
Dois brancos para te manter estável. Um azul para parares. | Open Subtitles | حبتان من الأبيض لإبقائك منتبهاً وزرقاء لتهدئت |
Para te manter longe de problemas. O que, claramente, não consegui. | Open Subtitles | لأبقيك بعيدا عن المشاكل، والذي من الواضح أنّني فشلت في ذلك. |
Trouxe-te para te manter segura não para te deixar cair nos blocos de construção da Natureza. | Open Subtitles | أحضرتك معي لأبقيك آمنة. وليس لإسقاطك في لبنات البناء الطبيعة. |
- Pedi à Drew para te manter ocupado. | Open Subtitles | - طَلبتُ مِنْ درو إبْقائك مشغولَ. |
Sabes, esforcei-me tanto para te manter a salvo. | Open Subtitles | أنت تعلم , انني حاولت بجد أن أبقيك بسلام |
Não, não acho que sejas estúpido, mas sei como te manter em suspense. | Open Subtitles | لا , لا اظن انكم اغبياء لكني اعرف كيف ابقيكم متشوقين كيف؟ |
Precisamos de te manter aqui até ter certeza que podes saír. | Open Subtitles | علينا إبقاؤك مستيقظاَ حتى إخراجك |
Não posso te manter legalmente como empregado, porque informaram que você, tecnicamente... | Open Subtitles | لا يمكنني إبقائك قانونياً كعامل لأنني بلغت بإنّك تقنياً |
Eu devia te manter a salvo, e essa coisa toda é... | Open Subtitles | من المفترض لي أن أبقيكِ آمنه وهذا الأمر كله |
Não há nada que não faça para te manter afastado dela. | Open Subtitles | لا يوجد ما لن أقدم عليه لأبعدك عنها. لا شيء. |
Sabes o que é certo mas isso vai te manter no caminho certo para levares a palavra. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين ماهو الصواب لكن هذا سيبقيك على المسار الصحيح لنشر الرسالة |
Vou fazer o que for preciso para te manter vivo, quer queiras quer não. | Open Subtitles | سأعمل ما علي فعله لابقائك حي شئت أم أبيت |
A magia que eles usavam para te manter fora dos computadores da polícia, parou. | Open Subtitles | انا اعني ايا كان السحر الذي يفعلونه ليبعدوك عن كمبيوتر الشرطه هم توقفوا |