Hoje fui a tua casa, mas os teus pais disseram-me que te mudaste. | Open Subtitles | قصدت منزلك اليوم, لكن أبويك قالا أنك إنتقلت |
Se detestas tanto o frio e a chuva, por que te mudaste para o sítio mais chuvoso dos EUA? | Open Subtitles | ما دمت تكرهين البرد والرطوبة , لماذا إنتقلت لمكان يعجّ بهما |
Creio que só não me passei porque te mudaste cá para casa. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم إنهياري هو أنّك انتقلت للعيش معي |
Não sabia se tinhas continuado a treinar, depois que te mudaste. | Open Subtitles | لم أعلم بأنك استمريت في التدريب بعد انتقالك |
Não. Quando te mudaste para cá, tu e eu estávamos na primeira classe. Foi assim que nos conhecemos. | Open Subtitles | , كلا , كلا , كلا , عندما انتقلت الى هنا . انا و انت كنا في الصف الاول , هكذا تقابلنا |
"Minha querida Galadriel, a agência disse-me que te mudaste. | Open Subtitles | "عزيزتي كريديل, "الوكالة قالت انك انتقلتي |
Por que te mudaste para lá? | Open Subtitles | لماذا انتقلتِ هناك؟ |
Não, quando te mudaste para cá, vim para um churrasco formal. | Open Subtitles | لا، عندما إنتقلتم إلى هنا للمرة الأولى جئت لشواءً رسمياً |
Disseste que te mudaste para cá há dois anos de Michigan. | Open Subtitles | لقد قلتِ بأنكِ إنتقلتِ قبل سنتين من "ميشيغان" |
Eu sei que te mudaste quando eras criança, por isso quero que te sintas como estivesses num lar, nos meus braços. | Open Subtitles | أسمعي، أعرف أنكِ أنتقلتِ كثيراً كـ طفل لذلك أردتكِ أن تشعري دوماً و كأنكِ في المنزل في ذراعي |
Sei que te mudaste para cá para estabelecer uma relação com Kimmy. | Open Subtitles | إسمع ، أعلم أنك إنتقلت إلى هنا لتكوين علاقة متينة مع كيمي |
Quando te mudaste para a cidade, ficaste sem paciência para a Quinta. | Open Subtitles | منذ أن إنتقلت للمدينة لانك لم تتحمل مشقة المزرعة |
Me rompeste o coração quando te mudaste. | Open Subtitles | أنت قد حطمت قلبي عندما إنتقلت بعيداً |
Quando te mudaste, estavas lisa. | Open Subtitles | عندما انتقلت للعيش هنا، لم يكن لديك الكثير من المال. |
Mal te vejo desde que te mudaste com o Bobby. | Open Subtitles | (وأنا بالكاد أعرفك منذ أن انتقلت للعيش مع (بوبي |
- Já quase que te mudaste. - Pois. | Open Subtitles | لقد انتقلت للعيش هنا تقريباً - نعم - |
Sabes que nunca perguntei porque te mudaste para cá. | Open Subtitles | أنتِ تعلم أني لم أسأل أبداً عن سبب انتقالك إلى هنا. |
Tenho lido o informativo da polícia de Princeton desde que te mudaste para cá. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ نشرة أخبار شرطة برينستون منذ ان انتقلت الى هنا |
- Porque te mudaste para cá? | Open Subtitles | لماذا انتقلتي الى هنا؟ |
Porque te mudaste para Los Angeles? | Open Subtitles | لمَ انتقلتِ إلى (لوس آنجلوس)؟ |
Tu trouxeste-o para cá quando te mudaste. | Open Subtitles | لقد جلبتيه معكِ عندما إنتقلتم إلى هنا |
Quando te mudaste para a Espanha, dissemos que nos iríamos manter em contacto mas que não seríamos exclusivos. | Open Subtitles | عندما إنتقلتِ إلى "أسبانيا"، إتفقنا على أن نبقى على إتصال... ولكن علاقاتنا الأخرى لن تكون محدودة. |
- Bem, estás a vê-la agora! - E quando tu te mudaste, o teu pai ficou chateado. | Open Subtitles | ـ ها إنّكِ ترينها الآن ـ لكنكِ فطرتِ فؤاد والدكِ عندما أنتقلتِ بعيداً |