ويكيبيديا

    "te odeia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يكرهك
        
    • تكرهك
        
    • تكرهكِ
        
    • يكرهكِ
        
    • يكرهكَ
        
    • تكرهُك
        
    Tenho uma notícia pra você: ele te odeia. Open Subtitles لقد قمت بحوار معه من اجلك انه يكرهك من داخله
    Tornas-te generoso para o Eben, que te odeia, e falas em mandar-me embora. Open Subtitles ستكون طيبا مع ايبن الذى يكرهك و تتحدث عن اطلاق سراحى
    Deve ser doloroso correr atrás de um homem que não se importa contigo que ama outra pessoa, que te odeia. Open Subtitles لابد وانه عذاب الجرى خلف رجل لا يهتم بك والذى يحب شخصاً آخر والذى يكرهك
    A ideia de uma zombie que trabalha para a polícia e que te odeia, descobrir que matamos zombies não te preocupa nada? Open Subtitles إذاً فكرة أن الزومبي التي ،تعمل لصالح الشرطة و تكرهك قد اكتشفت أننا نقتل الزومبي لا تحتاج القلق الجدي حيالها؟
    Ela não te odeia. Tem medo de ti. Open Subtitles إنها لا تكرهك هي لا تكرهك ولكنها تخاف منك
    Ela não te odeia. Ela só precisa de te conhecer melhor. Open Subtitles هي لا تكرهكِ هي فقط تحتاج أن تتعرف عليكِ
    Já amaste alguém que te odeia que te magoa todos os dias? Open Subtitles هلسبقلكِأنأحببتِشخصًا يكرهكِ.. يؤذيكِ كل يوم؟
    Sim. Ele me olha como se me odiasse. Ele não te odeia. Open Subtitles ـ أجل, إنه ينظر إلى وكأنه يكرهني ـ لا إنه لا يكرهك
    Bem, isso... Mas, sabes, isto é o quanto ele não te odeia. Vale uma vida inteira. Open Subtitles هذا أثبات لتعرفي أنه لا يكرهك بكل أوقات حياته يقدرك
    Agora temos de convencer o Sterling, que te odeia... Open Subtitles --اذاً علينا الان ان نُقنع ستيرلنغ, الذي يكرهك
    Só falta convenceres um homem que te odeia a juntar-se à tua causa. Open Subtitles الآن كل ما يتبقى هو إقناع رجل يكرهك أن ينضم إلى قضيتك
    De qualquer forma, parece que ele te odeia e prefere fazer qualquer coisa a deixar-te casar com a sua filha, o que incluí mandar matar-te. Open Subtitles أتضح أنه يكرهك و يود فعل أي شيء لمنعك من الزواج بابنته
    Parece que ele te odeia e que fará qualquer coisa para que não se case com a filha dele. Open Subtitles أتضح أنه يكرهك و يود فعل أي شيء لمنعك من الزواج بابنته
    Sabe como é ter alguém que te odeia por ciúmes apenas? Open Subtitles أتعرف ما يعنيه الأمر أن يكون هناك شخص ما يكرهك بدافع الغيرة فقط؟
    Deve ser muito reconfortante saber que nem toda gente te odeia. Open Subtitles لابد وأنه من اللطيف أن تعرف بأن هناك أحد ما لا يكرهك
    Então deves sair, é claro que ele te odeia. Open Subtitles إذا من الافضـل أن تغادر. واضح تمــاما أنه يكرهك.
    Ela disse que eras um parvo triste e que te odeia. Open Subtitles لقد قالت أنك وغد مثير للشفقه و أنها تكرهك
    Procuramos aquela senhora invejosa super falsa que te odeia. Open Subtitles يجب علينا أن نلمح لتلك السيدة الفائقة في الغيرة المزيفة التي تكرهك
    Mas, se achas que ela ainda te odeia, estás errado. Open Subtitles لكنْ إنْ ظننتها ما تزال تكرهك فأنتَ مخطئ
    - Que és um cretino mulherengo e que te odeia. - Não estava a ser mulherengo, era um encontro. Open Subtitles بإنك حقير تسعى خلف معاشرة النساء وأنها تكرهك.
    E se a Erica te odeia, ou a nós, isso vai influenciar o Mason. Open Subtitles واذا اريكا تكرهكِ أو تكرهنا هذا سيؤثر على مايسون
    Seu cachorro te odeia. Open Subtitles أجل. إن كلبكِ يكرهكِ.
    Porque te odeia. Li este livro. O LIVRO DE JÓ. Open Subtitles لأنه يكرهكَ لقدقرأتهذاالكتاب."سفر أيوب"
    Ela não acreditará. Ela já te odeia, Open Subtitles إنها لن تصدقك، فهي تكرهُك الآن،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد