Tenho uma notícia pra você: ele te odeia. | Open Subtitles | لقد قمت بحوار معه من اجلك انه يكرهك من داخله |
Tornas-te generoso para o Eben, que te odeia, e falas em mandar-me embora. | Open Subtitles | ستكون طيبا مع ايبن الذى يكرهك و تتحدث عن اطلاق سراحى |
Deve ser doloroso correr atrás de um homem que não se importa contigo que ama outra pessoa, que te odeia. | Open Subtitles | لابد وانه عذاب الجرى خلف رجل لا يهتم بك والذى يحب شخصاً آخر والذى يكرهك |
A ideia de uma zombie que trabalha para a polícia e que te odeia, descobrir que matamos zombies não te preocupa nada? | Open Subtitles | إذاً فكرة أن الزومبي التي ،تعمل لصالح الشرطة و تكرهك قد اكتشفت أننا نقتل الزومبي لا تحتاج القلق الجدي حيالها؟ |
Ela não te odeia. Tem medo de ti. | Open Subtitles | إنها لا تكرهك هي لا تكرهك ولكنها تخاف منك |
Ela não te odeia. Ela só precisa de te conhecer melhor. | Open Subtitles | هي لا تكرهكِ هي فقط تحتاج أن تتعرف عليكِ |
Já amaste alguém que te odeia que te magoa todos os dias? | Open Subtitles | هلسبقلكِأنأحببتِشخصًا يكرهكِ.. يؤذيكِ كل يوم؟ |
Sim. Ele me olha como se me odiasse. Ele não te odeia. | Open Subtitles | ـ أجل, إنه ينظر إلى وكأنه يكرهني ـ لا إنه لا يكرهك |
Bem, isso... Mas, sabes, isto é o quanto ele não te odeia. Vale uma vida inteira. | Open Subtitles | هذا أثبات لتعرفي أنه لا يكرهك بكل أوقات حياته يقدرك |
Agora temos de convencer o Sterling, que te odeia... | Open Subtitles | --اذاً علينا الان ان نُقنع ستيرلنغ, الذي يكرهك |
Só falta convenceres um homem que te odeia a juntar-se à tua causa. | Open Subtitles | الآن كل ما يتبقى هو إقناع رجل يكرهك أن ينضم إلى قضيتك |
De qualquer forma, parece que ele te odeia e prefere fazer qualquer coisa a deixar-te casar com a sua filha, o que incluí mandar matar-te. | Open Subtitles | أتضح أنه يكرهك و يود فعل أي شيء لمنعك من الزواج بابنته |
Parece que ele te odeia e que fará qualquer coisa para que não se case com a filha dele. | Open Subtitles | أتضح أنه يكرهك و يود فعل أي شيء لمنعك من الزواج بابنته |
Sabe como é ter alguém que te odeia por ciúmes apenas? | Open Subtitles | أتعرف ما يعنيه الأمر أن يكون هناك شخص ما يكرهك بدافع الغيرة فقط؟ |
Deve ser muito reconfortante saber que nem toda gente te odeia. | Open Subtitles | لابد وأنه من اللطيف أن تعرف بأن هناك أحد ما لا يكرهك |
Então deves sair, é claro que ele te odeia. | Open Subtitles | إذا من الافضـل أن تغادر. واضح تمــاما أنه يكرهك. |
Ela disse que eras um parvo triste e que te odeia. | Open Subtitles | لقد قالت أنك وغد مثير للشفقه و أنها تكرهك |
Procuramos aquela senhora invejosa super falsa que te odeia. | Open Subtitles | يجب علينا أن نلمح لتلك السيدة الفائقة في الغيرة المزيفة التي تكرهك |
Mas, se achas que ela ainda te odeia, estás errado. | Open Subtitles | لكنْ إنْ ظننتها ما تزال تكرهك فأنتَ مخطئ |
- Que és um cretino mulherengo e que te odeia. - Não estava a ser mulherengo, era um encontro. | Open Subtitles | بإنك حقير تسعى خلف معاشرة النساء وأنها تكرهك. |
E se a Erica te odeia, ou a nós, isso vai influenciar o Mason. | Open Subtitles | واذا اريكا تكرهكِ أو تكرهنا هذا سيؤثر على مايسون |
Seu cachorro te odeia. | Open Subtitles | أجل. إن كلبكِ يكرهكِ. |
Porque te odeia. Li este livro. O LIVRO DE JÓ. | Open Subtitles | لأنه يكرهكَ لقدقرأتهذاالكتاب."سفر أيوب" |
Ela não acreditará. Ela já te odeia, | Open Subtitles | إنها لن تصدقك، فهي تكرهُك الآن، |