ويكيبيديا

    "te traz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أتى بك
        
    • جلبك
        
    • جاء بك
        
    • أتى بكِ
        
    • جاء بكِ
        
    • اتى بك
        
    • يجلب لك
        
    • أحضرك إلى
        
    • أتى بكَ
        
    • احضرك
        
    • أتي بك
        
    • أعادك
        
    • جلبكَ
        
    • يَجْلبُك
        
    Hollywood Jack, o que te traz à nossa humilde esquadra? Open Subtitles هوليود جاك، ما الذي أتى بك إلى مركزنا المتواضع؟
    E o que te traz ao meu encontro, Joh Fredersen? Open Subtitles و ما الذي أتى بك إلى هنا يا جوه فريدريسن ؟
    Irmã Olhos Tristes, o que te traz até nós, hoje? Open Subtitles الأخت ذات الأعين الحزينه ما الذي جلبك لنا اليوم؟
    O que te traz aqui, Jack? Open Subtitles إذاً، ما الأمر يا جاك؟ ما الذي جاء بك إلى هنا؟
    O que é que te traz ao pântano? Open Subtitles ما الذي أتى بكِ إلى المستنقع ، على أية حال ؟
    Que é que te traz à soalheira DC? Open Subtitles لذا، ما الذى جاء بكِ الى العاصمة المشمسه؟
    O que te traz a este fascinante evento cultural? Open Subtitles ما الذي اتى بك إلى هذا الحدث الثقافي الساحر، كامبيل؟
    Que coisa rara... Que te traz à ala este? Open Subtitles يا لها من مناسبة سعيدة، ماذا أتى بك إلى الجناح الشرقي؟
    Então, Sr. Bond, o que te traz por cá? Open Subtitles اذا، سّيد بوند ما الذي أتى بك إلى منطقتي ؟
    Que te traz cá, vieste investigar-nos? Open Subtitles اذاً ماذا أتى بك إلى بلدتنا , هل تتفقد ماذا نفعل ؟
    Que te traz aqui depois de todos estes anos, Milo? Open Subtitles ماذا أتى بك بعد كل هذه السنوات يا ميلو؟
    Então, Barrett, o que te traz à igreja? Open Subtitles حسناً، باريت ماذا جلبك للكنيسة؟ الصالونات غلقت مبكراً
    E o que te traz ao local mais interior do mapa? Open Subtitles وما الذي جلبك إلى أكثر البقع إحاطة باليابسة على الخريطة ؟
    O que te traz a estas agradáveis redondezas? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى هذه الأجزاءِ المتناسبة؟
    O que é que te traz aqui para a Corrente neste lindo dia? Open Subtitles اذا ما الذى جاء بك الى تيار استراليا الشرقى
    O mundo é pequeno. O que te traz aqui? Open Subtitles إنه عالم صغير بحق ماذا جاء بك هنا؟
    - O que te traz ao "Pedra Preta"? Open Subtitles ما الذي أتى بكِ إلى "الصخرة السوداء"؟ الديناميت.
    - E o que te traz aqui agora? Open Subtitles إذاً , ما الذي أتى بكِ هنا الأن ؟
    O que te traz para este lado do mundo? Open Subtitles ماالذي جاء بكِ إلي هذا الجزء من العالم
    Que te traz a estas bandas? Open Subtitles ما الذي اتى بك الى هذه الانحاء؟
    Vá, agora vai lavar as tuas mãos ou o Pai Natal não te traz nada para o Natal. Open Subtitles الآن أذهب واغسل يديك أو أن بابا نويل لن يجلب لك شيء لعيد الميلاد
    O que te traz aqui às profundezas do Talon? Open Subtitles ما الذي أحضرك إلى أعلى نقطة في التالون؟
    O que te traz para a seção menos privilegiada? Open Subtitles ما الذي أتى بكَ إلى المنطقة الحقيرة؟ ليسَ لأنكَ لم تعُد في مدينة الزُمُرُد
    O que te traz aqui a meio da semana? Open Subtitles إذاً ما الذي احضرك هنا في منتصف الاسبوع؟
    Então, o que te traz do estado do Sol? Tens saudades das temperaturas abaixo de zero? Open Subtitles إذاً, ما الذي أتي بك لولاية الشمس المشرقة ؟
    Então... o que é que te traz por cá ao fim de todos estes anos? Open Subtitles فما الذي أعادك إلى هنا بعد كل هذه السنوات؟
    Para sempre. O que te traz à cidade? Open Subtitles إذن ، ما الذي جلبكَ إلى المدينة؟
    O que é que te traz à nossa humilde casa? Open Subtitles الذي يَجْلبُك إلى بيتِنا العادلِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد