Você percebem que vocês, utilizadores do TED, gastam em média 52 minutos por dia no trânsito desperdiçando o vosso tempo no caminho diário para o trabalho? | TED | هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي |
Chamo a isto "O código Giacometti", um exclusivo TED. | TED | وأنا أسمي هذه شفرة جياكوميتي، حصريا لـ تيد. |
Foi no mesmo TED, há dois anos, que o Richard e eu acordámos num futuro para o TED. | TED | نفس الشعار كان في تيد قبل عامين عندما توصلنا أنا وريتشارد الى إتفاق حول مستقبل تيد. |
Em todos os Halloween, o TED espera pela abóbora marota. | Open Subtitles | في كل عيد هلوين .. تد ينتظر القرعة العاهرة |
TED, ao contrário desse puff, você, senhor, está energético. | Open Subtitles | بخلاف الكرسى يا تد انت ايضًا مليء بالسخافات |
A Einstein está muito honrada por estar aqui no TED 2006, entre tantos Einsteins da nova era. | TED | حسناً، آينشتاين تتشرف جداً بوجودها معكم في تيد 2006، من بين جمع آينشتاين العصر الحديث. |
Moderador: Aimee e o designer delas vão estar no TED MEd 2, e nós vamos falar do design delas. | TED | منسق المؤتمر : إيمي ومصنع الارجل سوف يحضرون مؤتمر تيد الطبي الثاني وسوف نتحدث عن التصميم آنذاك |
Como é que a comunidade TED pode ajudar esta situação? | TED | حسنا، كيف يمكن لمجموعة تيد لمساعدة في هذه الحالة؟ |
TED representa um conjunto de valores. Ao nos reunirmos à volta desses valores, começa a surgir uma coisa interessante. | TED | تيد تمثل مجموعة من القيّم. ولأننا متوحدون حول هذه القيّم، شئ ما مثير للغاية يبدأ في النشوء. |
Por outro lado, temos alguém como TED Bundy que gostava muito de raptar, violar, torturar e matar raparigas. | TED | وعلى الطرف الآخر شخص أخر مثل تيد بندي والذي كان مدمنا على اغتصاب وتعذيب النسوة وقتلهن |
Então, este ano, o Chris mandou-nos um simulador de conferências TED. | TED | و لذا، هذه السنة، أرسل كريس لنا محاكي مؤتمر تيد. |
O que nos traz à tua parte nesta situação, TED. | Open Subtitles | والذي يحضرنا إلى دورك في هذا الرهان ، تيد |
Desculpe, mas não posso ficar a pensar no TED ou em qualquer coisa, até terminar com a papelada desta mesa. | Open Subtitles | آسفة, لا يمكنني التفكير في تيد أو أي شيء آخر حتى اتخلص من هذه الأوراق التي على مكتبي |
Há um no gabinete do TED, e outro na escola. | Open Subtitles | وكذلك مكتب تيد تلقى فاكس كما تقوم به المدرسةَ |
E é bastante interessante porque o Bono também é um vencedor do TED Prize (Prémios TED). | TED | والمثير للاهتمام ، بونو هو أيضا حاصل على جائزة تد. |
Então podemos dar uma olhadela em todos os vencedores do TED Prize (Prémios TED). | TED | اذن يمكننا العودة ، والقفز ، والقاء نظرة على كل الفائزين بجائزة تد. |
Sabes, TED, é chamada acção de dar graças, não acção de tirar, bolas. | Open Subtitles | كما تعلم يا تد .. انه يدعى عيد الشكر و ليس عيد الاخذ اللعين |
Em breve, serei aquele esquisito, solteiro de meia-idade, que os filhos deles vão chamar Tio TED. | Open Subtitles | قريبا, انا ذلك العازب الغريب المتوسط العمر الذي يسمى بــ العم تد من قبل اطفالهم |
Olá, TED. Olá, Lily. Não se preocupem, não contarei ao Marshall. | Open Subtitles | مرحباً (تِد) ، مرحباً (ليلي) لا تقلقا لن أخبر (مارشال).. |
TED, o Sr. Barnell gostaria de falar conosco sobre a apólice de seguro vida do seu irmão. | Open Subtitles | ياتيد السيد بارنيل يريد التحدث معك بشأن وثيقة التأمين الخاصة بأخيه |
TED, nós achamos que você deve ir conversar com ela. | Open Subtitles | (تيَد) نحن جميعاً نعتقد بأنه يجب عليك التحدث معها |
E agora, o batedor será TED Franklin, o rapaz de Nova Iorque. | Open Subtitles | ...الآ، ، الكاسر سيكون ٌ تاد فرانكلين ٌ الفتى المحلي ، من نيوورك |
Sugiro que joguemos a um jogo que eu gosto de chamar "Já conheces o TED?". | Open Subtitles | اقترح ان نلعب لعبة اسميها هل التقيتي بتد |
Acho que é o melhor, Mr. Garrett. Desde o TED Williams, | Open Subtitles | اظن انك الافضل سيد جاريت لا احد غيرك منذ تيدي وليامز |
Eu não estive presente na primeira TED em 1984 mas tenho estado em muitas delas desde então. | TED | لم أحضر أول مؤتمر لتيد والذي أقيم عام 1984 ولكني حضرت العديد من مؤتمرات تيد منذ ذلك الوقت |
É um registo do passe do metro do TED. | Open Subtitles | انها نسخة مطبوعة من بطاقة ميترو الخاصة بتيد |