Há pouco mais de um ano, ela deixou de telefonar. | Open Subtitles | لقد توقفتْ عن الاتصال منذ ما يزيد عن سنة |
Vou telefonar ao comité do Nobel e dizer-lhes para prepararem o prémio. | Open Subtitles | لذا يجب أن أتصل باللجنة العليا وأخبرهم أن يستعدّوا بجائزة لنا |
Tentei telefonar, mas as informaçöes não dão o seu número. | Open Subtitles | لقد حاولت الإتصال لكن الدليل لم يسجل رقم بعد |
Acho que será melhor telefonar. Eles disseram às três horas. | Open Subtitles | اظن من الافضل ان اتصل بهم لقد قالوا الثالثه |
Deviam tentar telefonar um ao outro, de vez em quando. | Open Subtitles | كان يجب أن تتصل بى كل فترة لمعرفة الأخبار |
Quando um tal tipo telefonar, importam-se de dar o meu número? | Open Subtitles | أنصت، عندما يتصل ذلك الشخص، أرجو أن تعطيه رقمي الحقيقي. |
Se me quiser telefonar, é aqui que vamos ficar. | Open Subtitles | اذا اردت الاتصال بي هاك المكان حيث ساكون. |
A primeira coisa que vou fazer é telefonar ao meu cirurgião plástico. | Open Subtitles | أول شئ سأفعلة في الصباح هو الاتصال بجراح التجميل الخاص بي |
- Bem...ele lá sabe. Podes telefonar ao senhor Imaharame? | Open Subtitles | حسنا هو يعرف الاصلح,هل يمكنك الاتصال بمستر ايماهارا؟ |
Estou a telefonar de Belfast e não tenho muito dinheiro. | Open Subtitles | أنا أتصل من بلفاست .وليس لدي الكثير من المال |
Posso usar o teu telefone para telefonar ao meu pai? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أستعمل هاتفك لكي أتصل بأبي ؟ |
Certo. Se não posso fazer isso, posso... Posso telefonar ao tipo? | Open Subtitles | حسناً، إذا لم أستطع فعل هذا أيمكنني أن أتصل بالشخص؟ |
Se quiseres telefonar e pedir desculpa, sabes onde me encontrar. | Open Subtitles | وإن أردت الإتصال والإعتذار، فأنت تعرف كيف تصل إليّ |
Não sei, tenho de lhe telefonar, dizer-lhe onde estamos. | Open Subtitles | لست أدري، عليّ الإتصال بها لأخبرها بأننا هنا |
Vou telefonar à tua mãe e dizer-lhe o que aconteceu! | Open Subtitles | انا سوف اتصل بأمك وسوف اخبرها بما حصل هنا |
E ocorreu-me de telefonar à sua esposa e perguntar-lhe se ele ligou. | Open Subtitles | غبي وفكرت بأنني يجب أن اتصل بزوجته لاعرف إذا اتصل بها |
Eu já te disse tantas vezes para telefonar se te atrasares | Open Subtitles | قلت لك مرارا ، أن تتصل بالهاتف إذا كنت ستتأخر |
Tem de ser uma completa estranha e não lhe podes telefonar depois. | Open Subtitles | يجب أن تكون مجهولة تماماً، ولا يحق أن يتصل بها لاحقاً |
Ela teve que acordar com ele, em telefonar em meias horas alternadas. | Open Subtitles | لقد اضطرت ان تعقد اتفاقيه معه حتى يستخدمان الهاتف بطريقه متناوبه |
- Eu telefono-lhe e passo aqui. - Não, venha sem telefonar. | Open Subtitles | سأتصل بك قبل أن أحضر كلا , تعال بدون أتصال |
Se eu telefonar à Jill, da cadeia, acham que compensa as outras? | Open Subtitles | إن اتصلت بـ جيل من السجن فهل يعوّض ذلك عما سبق؟ |
É melhor telefonar ao clube automóvel para me tirar daqui de dentro. | Open Subtitles | ربما يجب ان تتصلي بشركه السيارات , ليساعدوني بالخروج من هنا |
Deveríamos telefonar para lá, para ver se alguém o conhece? | Open Subtitles | هل نتصل بهم؟ لنرى إن كان أحداً هناك يعرفك |
Se queria alguma coisa, era só telefonar. Carros à borla. | Open Subtitles | أي شيء كنت أريده كان مكالمة هاتفية بعيدة المدى |
- Vais telefonar a alguém antes de... | Open Subtitles | هل ستتصل على أحد قبل .. لا أعني أنه في هذه الفترة من حياتي |
Ainda bem que arranjaste tempo para telefonar. | Open Subtitles | أنا مسرورة لأنك وجدت وقتاً يسمح لك بالإتصال |
Vai sair a bem ou tenho de telefonar à polícia? | Open Subtitles | هل ستغادرين بلطف، أو سأضطر للإتصال على الشرطة ؟ |