Não tem de me chamar Sr. Banks. | Open Subtitles | واي ou ليس من الضروري أن يَدْعوني بنوكَ السّيدِ. |
Não tem de me pedir desculpas. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تَعتذرُ لي. |
Não tem de me explicar nada. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تُوضّحُ لي. |
Sei que tem de me levar lá, por isso está a levar. | Open Subtitles | -أعرف أن عليك توصيلي ، لذا تقودني إلي هناك |
Com certeza, mas tem de me tirar daqui, primeiro. | Open Subtitles | بالطبع، يمكنني مساعدتهم. لكن يجب أن تساعديني. |
Não tem de me agradecer. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تَشْكرُني. |
Não tem de me dizer. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تُخبرُني. |
Não tem de me dar nada. A sério. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تعطيني شئ |
- Mas ainda tem de me levar a casa. | Open Subtitles | - لازال عليك توصيلي للمنزل رغم هذا |
tem de me ajudar um bocado, está bem? Não posso parar um metro só por causa de uma mala. | Open Subtitles | يجب أن تساعديني هنا قليلاً هل أعتقل من يستقلّون قطار الأنفاق جميعهم |
tem de me ajudar a ir até São Petersburgo. | Open Subtitles | يجب أن تساعديني في الذهاب إلى (سان بطرسبرج). |
Você tem de me deixar emendar isto. | Open Subtitles | يجب أن تساعديني لأجعل هذا منطقياً |