ويكيبيديا

    "tem medo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خائف
        
    • خائفة
        
    • تخاف
        
    • خائفاً
        
    • يخشى
        
    • خائفا
        
    • يخافون
        
    • تخافين
        
    • خائفه
        
    • خائفون
        
    • خائفٌ
        
    • تخشين
        
    • خائفين
        
    • هل تخشى
        
    • يخشاه
        
    sra Edwina, a Sra não tem medo daquele barriga azul? Open Subtitles الآنسة إدوينا، لَيستْ أنت خائف من ذلك البطنِ الأزرقِ؟
    Ele diz que pode ganhar, mas tem medo de apostar. Open Subtitles يقول ان بامكانه ان يربح ولكنه خائف ان يرجعها
    Mãe, porque não tem medo dos bichos como o pai? Open Subtitles ماما، كيف انك لَسْتَ خائفة من البقِّ مثل باباِ؟
    Ela já não tem medo de comer à minha frente. Open Subtitles لأنها ليست خائفة من تناول الطعام أمامي بعد الآن
    Sim, sim. Eu sei que tem medo dos espíritos, Iroh. Open Subtitles نعم، نعم انا اعرف انك تخاف الارواح جنيرال ايرو
    É bom saber que não tem medo, que não tem medo de representar o homem mais odiado do mundo. Open Subtitles حسناً , من المريح للغاية معرفة أنك لست خائفاً أنت لست خائفاً للدفاع عن أكثر الرجال كراهية
    Eu e o Walter nunca estamos de acordo, e o pessoal da Comedy Central tem medo que isso afecte o programa, e pediram-nos para virmos falar especificamente consigo. Open Subtitles لم أتفق أنا و والتر على أى شئ مُطلقاً. و يخشى مركز الكوميديا من تأثير ذلك على العرض. لذلك طلبوا من أن نحضر لك خاصتاً.
    tem medo do mundo, por isso vive por baixo da cidade. Open Subtitles إن هارولد خائف من العالم لماذا يعيش تحت الأرض برأيك؟
    Sabíamos que tinha mentido sobre a linha telefónica, e tem medo disso. Open Subtitles نحن نعرف انك كذبت بشأن خط الهاتق وانت خائف بهذا الشأن
    Espero que não deixe o seu casamento morrer porque tem medo de seguir o seu próprio conselho. Open Subtitles لذا آمل حقاً بئلا تدع زواجك يتلاشى لأنّك جد خائف من اتّباع نصيحة ذات نفسك
    Acho que ele tem medo do tempo que passará preso. Open Subtitles أظنّ أنّه خائف أنّه لا يستطيع قضاء الوقت بالسّجن
    Ela trata-te como merda porque tem medo de te perder. Open Subtitles انها سوف تعاملك معاملة سيئة لانها خائفة من فقدانك.
    Acho que tem medo de ficar sob os holofotes. Open Subtitles اعتقد أنها خائفة من التواجد فى محط الأنظار.
    Não tem medo de ficar sozinha a controlar o seu pai? Open Subtitles إذن أنتِ لستِ خائفة من البقاء لوحدك لتسيطري على والدك؟
    Vic, de São Francisco, está no ar. Não tem medo ao Zodiac? Open Subtitles فيك في سان فرانسيسكو، أنت على الخط الا تخاف من الزودياك؟
    Isso não vai acontecer. Ela não tem medo de morrer. Você tem? Open Subtitles لن ينجح هذا معها إنها لا تخاف الموت , ألستِ كذلك؟
    Se tem medo de elefantes e não faz ideia porquê, pode ajudar saber que em tempos foi esmagado por um. Open Subtitles إن كنت تخاف من الفيلة ولا تعرف السبب قد تفيدك معرفة أن أحد الفيلة قد دهسك ذات مرة
    É suposto ir muito depressa, mas ele não tem medo de nada. Open Subtitles كانت سريعةً جداً لكن أبي لم يكن خائفاً من أي شئ
    São todos uns covardes! Quem é que tem medo dos bandidos? Open Subtitles .جميعهم جبناء من يخشى قطاع الطرق على كل حال؟
    Apesar de ter só um amendoim, não tem medo de o mostrar. Open Subtitles على الرغم من أن تكاوينه أنثوية ليس خائفا من إظهار ذلك
    Todos tem medo dele. Estão em divida para com ele. Open Subtitles انهم جميعا يخافون منه وجميعهم يدينون له.
    tem medo que, se responder a estas perguntas, todos vão saber que a sua filha não partiu. Open Subtitles إنك تخافين بأنك لو أجبتِ على تلك الأسئلة، الجميع سيعرف حينها أن إبنتكِ لم تختفي.
    Acho que ela apenas tem medo da ideia de ti... Open Subtitles انا اعتقد انها كانت خائفه من فكره التفكير بكي
    É por causa dele que esta cidade tem medo de estranhos. Open Subtitles هو السببُ هذه البلدةِ خائفون من الغرباءِ
    tem medo dele. A sua hipótese é que nós não resolvemos homicídios e os polícias sim. Open Subtitles أنت خائفٌ منه ، بإفتراض أنّ العلم لا يحلّ جرائم القتل والشرطة تقوم بذلك
    Você tem-na mantido controlada... porque tem medo de seguir a sua vida. Open Subtitles ان سألتني,فأنت كنت تحتفظين بذلك مسبقا لأنك تخشين الاستمرار في حياتك
    Muita gente que sofre da síndrome do impostor tem medo de que, se falar no seu desempenho, os seus receios se confirmem. TED العديد ممن يعانون من متلازمة المحتال يكونون خائفين أنهم إن سألوا عن أدائهم، مخاوفهم ستتأكد.
    Você tem medo do que um homem desarmado pode fazer? Open Subtitles هل تخشى مما يستطيع رجل غير مسلح أن يفعله ؟
    Eu acho que o Jonathan só tem medo que ele esteja um pouco instável. Open Subtitles اعتقد ان جوناثان يخشاه فقط بسبب انه غير مستقر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد