ويكيبيديا

    "tem que haver" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لابد من وجود
        
    • لابد أن هناك
        
    • لا بد من وجود
        
    • لابد ان هناك
        
    • يجب أن يكون هناك
        
    • يجب ان يكون هناك
        
    • لا بدّ من وجود
        
    • لابد أن يكون
        
    • لابدّ أنّ هناك
        
    • لابدّ من وجود
        
    • لا بدّ أنّ هنالك
        
    • حتمًا ثمّة
        
    • حتمًا هناك
        
    • يجب أن تكون هناك
        
    • يجب أن يوجد
        
    Céus, Tem que haver um parolo para comprar este apartamento. Open Subtitles رباه، لابد من وجود أحمقٍ لأبيع عليه هذه الشقة
    Tem que haver um ponto em que a auto-defesa é justificada. Open Subtitles لابد من وجود نقطة يصبح عندها الدفاع عن النفس مباحاً.
    Tem que haver mais que isso, como se estivesse em coma. Open Subtitles لابد أن هناك شيء أكثر من ذالك , ربما غيبوبه
    Tem que haver uma maneira de sair daqui. Só tenho que pensar. Open Subtitles لا بد من وجود وسيلة للخروج من هنا على أن أفكر
    Tem que haver uma forma de ter uma. Open Subtitles ولكن لابد ان هناك طريقه ما للحصول على واحد
    Não. Tem que haver algo que possamos usar para o puxar. Open Subtitles لا, يجب أن يكون هناك شئ ما لنضغط عليه به
    Tem que haver uma maneira de os avisar. Talvez haja. O que é que se passa? O que aconteceu ao teu joelho? Open Subtitles لابد من وجود طريقة لتحذيرهم ربما توجد حسناً,انك حقير مخبول
    Atiraram o homem para o compactador de lixo. Tem que haver uma razão. Open Subtitles أحدهم دفع الرجل لمطحنة النفايات لابد من وجود سبب
    Tem que haver algo que possamos fazer. Nós temos que a ajudar. Open Subtitles لابد من وجود شئ يمكننا فعله يجب أن نساعدها
    Acontece que... Tem que haver alguma coisa contra ela. Open Subtitles إسمع , الأمر هو أنه لابد من وجود شيء يعيبها
    - Tem que haver uma maneira - de tirá-la de lá. Open Subtitles لابد أن هناك مفتاح أو شيئ ما لإخراجها من هناك
    Sabe, Tem que haver algum tipo de elemento de tempo nesse artefato. Open Subtitles أتغلم لابد أن هناك نوعا ما من التوقيت لهده القطعة الأثرية
    Anda lá, pensa melhor! Tem que haver alguma coisa que consigas fazer. Open Subtitles بربكِ، فكري جيداً لابد أن هناك شيئاً تستطيعين القيام به
    É uma cidade enorme. Tem que haver mais pessoas ali fora. Open Subtitles إنها مدينة كبيرة لا بد من وجود أناس كثيرين هناك
    Vá lá, Tem que haver maneira de sair deste sitio, certo? Open Subtitles هيا، لا بد من وجود مخرج من هذا المكان، صحيح؟
    Tem que haver uma forma de ter uma linha privada. Open Subtitles لابد ان هناك طريقهً ما للحصول على خط هاتف خاص بك
    Tem que haver um grau de afeição e atracção já em vigor. Open Subtitles يجب أن يكون هناك درجة من المودة وجذب بالفعل في المكان.
    "Tem que haver outra forma de fazer isto. TED يجب ان يكون هناك طريقة اخرى للقيام بهذا.
    Tem que haver outra maneira de fazer isto. Não há? Open Subtitles لا بدّ من وجود طريقة أخرى لفعل ذلك، صحيح؟
    Neste rascunho, Tem que haver algo que os faça querer fazer este filme mesmo nesta escala. Open Subtitles في هذا المشروع , لابد أن يكون هناك شيء سيجعلهم يريدون القيام بهذا الفيلم حتى لو كان في جدول
    Tem que haver uma ligação melhor entre as nossas duas vítimas do que o DVD. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك صلة أفضل بين ضحيّتينا من ذلك القرص.
    Tem que haver outra maneira de sair daqui. Open Subtitles لابدّ من وجود طريق آخر للخروج من هنا.
    Tem que haver um espião no meu Clã. Caso contrário vocês não poderiam abrir o cofre. Open Subtitles لا بدّ أنّ هنالك خائن في عصابتي و إلّا فانك لن تقدر على فتح القبو
    - Tem que haver uma forma. - Mesmo que pudéssemos, simplesmente, atravessar... Open Subtitles حتمًا ثمّة حلّ، حتّى إن اضطررنا لشقّ طريقنا خلالهم.
    Tem que haver outra forma, não pode acabar assim. Open Subtitles حتمًا هناك طريقة أخرى، هذه لن تكون النهاية.
    Disse para mim mesmo, Tem que haver uma melhor forma. TED قلت لنفسي، يجب أن تكون هناك طريقة أفضل.
    Tem que haver um apelado com os bolsos bem cheios. Open Subtitles يجب أن يوجد مدعى عليه و لديه أموال كثيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد