ويكيبيديا

    "tem sorte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محظوظ
        
    • محظوظة
        
    • محظوظا
        
    • محظوظاً
        
    • محظوظه
        
    • محظوظون
        
    • محظوظين
        
    • محظوظٌ
        
    • لحسن حظك
        
    • حسن حظه
        
    • حظه أنه
        
    • محظوظًا
        
    Aquele chulo de merda. tem sorte que não o matei. Open Subtitles الوغد كان محظوظ لأني لم أقتلة في المرة الماضية
    tem sorte que o meu primo está a trabalhar até tarde hoje. Open Subtitles أنت محظوظ ، أن إبن عمي كريم يعمل لفترة متأخرة اللّيلة
    Tomou uma overdose de heroína. tem sorte de estar vivo. Open Subtitles لقد أسرفت في الهيروين البارحة أنت محظوظ أنك حي
    tem sorte. Com a Fraulein Helga, foi uma cobra. Open Subtitles أنت محظوظة جدا مع الآنسة هيلجا كان ثعبانا.
    Ela tem sorte em ter um amigo como tu. Open Subtitles من المؤكد أنها محظوظة لأنها تملك صديقا مثلك
    tem sorte que a senhora aqui está, não tem? Open Subtitles أنت محظوظ فقط لوجود السيدة هنا أليس كذلك؟
    Sr. , você tem sorte para ser capaz de oferecer algum tipo de tratamento que o poderia ajudar. Open Subtitles سيدي , ستكون محظوظ للغايه إذا كنت قادراً علي اعطائه بعض العلاج الذي يمكن أن يساعده
    tem sorte por não a enfiar na sua garganta... e afogá-lo! Open Subtitles أنتَ محظوظ لأنني لم أضع خرطوم مياه أسفل حنجرتك وأغرقتك.
    Estamos à procura de abrigo. tem sorte em estarmos aqui. Open Subtitles .لقد كُنا نبحث عن مأوى .إنّك محظوظ لأننا هُنا
    Você tem sorte de estar vivo, o mago conseguiu virar! Open Subtitles هوارد, انت محظوظ. فقط فكّر فيما حدث لهذا الساحر, لو لم تحدث الخدعة ؟
    O fulano com a empregada surda tem sorte de não ter morrido também. Open Subtitles ذلك الرجل الذي لديه خادمة صماء محظوظ لأنّه لم يمت أيضا
    Aquele Eric tem sorte por não estar na cadeia. Open Subtitles هذا "إيريك ستارتون" محظوظ نه لَيسَ في السجنِ
    Tanta coisa ainda por desvendar. tem sorte, defensor. Open Subtitles كل تلك الخبرات التي تنتظرهم فى حياتهم القادمة كم أنت محظوظ
    tem sorte que eu não estava lá. Carlton, o mano é de Malibu. Open Subtitles . إنه محظوظ أنني لست هناك . كارلتون , الأخ من ماليبو
    tem sorte de ter pessoas por perto que se importam. Open Subtitles وتعلمين، أنتِ محظوظة جدا لوجود أشخاص حولكِ يهتمون لك.
    tem sorte por estar comigo ou iria desperdiçar dinheiro em corridas compradas. Open Subtitles أنتِ محظوظة لكونك معي وإلا ستقومين بإهدار أموالك على تنظيم السباقات
    Boas notícias. Ela vai aceitar o seu caso. E tem sorte. Open Subtitles أخبار جيدة ستتكفل بقضيتك و أنت محظوظة لأن كينزي الأفضل
    tem sorte, conhecerá a bela Frieda. Open Subtitles انها الخاص محظوظا د ي لذلك، جيم . لأن معرفة ل ق بلدي فريدا جميل.
    Vou embora daqui. tem sorte de eu não chamar a polícia. Open Subtitles سأرحل من هنا , أنت محظوظاً أننى لم اتصل بالشرطة
    tem sorte por ter um cão assim, menina. Open Subtitles محظوظه لأنه لديك مثل هذا الكلب, ايتها الشابة.
    Toda a gente tem sorte de vez em quando. Open Subtitles الجميع محظوظون من حين لآخر
    Eles tem sorte em ter uma filha como tu. Open Subtitles اتعلمين, انهم محظوظين جدا لانهم حظيا بك كابنه
    - Meu Deus. - tem sorte em ter sobrevivido. Open Subtitles يا إلهي, إنَّهُ محظوظٌ لنجاتهِ من هذه الحادثة
    tem sorte os meus homens o terem agarrado a tempo dos agiotas. Open Subtitles لحسن حظك أن رجلي أبعدوا مسجلي الرهانات عنك عندما جاء
    tem sorte de ser tão baixo. Ou a esta altura já estaria morto. Open Subtitles من حسن حظه أنه قصير القامة و إلا كان مات لا محالة.
    tem sorte em não tocar violino em Leicester Square. Open Subtitles من حظه أنه لا يستجدي بعزف الكمان في ساحة ليستسر
    Como ele diz, tem sorte em ainda estar connosco. Open Subtitles كما قال، مازلت محظوظًا لأنك بيننا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد