Eu Temo que nós vamos ter que separar vocês, meninas. | Open Subtitles | أخشى أن علينا أن نعزلكن عن بعضكن يا فتيات |
Temo que o Senado seja impotente para resolver esta crise. | Open Subtitles | أخشى أن مجلس الشيوخ عاجز عن حل هذه الأزمة |
Bem, Temo que não seja somente isso que tu não sabes. | Open Subtitles | حسناً ، أخشى أن هذا ليس الشىء الوحيد الذى تجهلينه |
Temo que seja tarde demais, não os podes ajudar. | Open Subtitles | أخشى أنه قد فات الأوان ولا يمكنك مساعدتهم |
Temo que este seja o último dia de nossa escola. | Open Subtitles | أخشى أنّ هذا اليوم قد يكون أخر أيام مدرستنا |
Temo que a cada chave corresponda um número de 10 dígitos conhecido apenas do titular da conta. | Open Subtitles | أخشى بأن كل مفتاح مقترن .. برقم من عشرة خانات يعرفه فقط صاحب الحساب .. |
Temo que os tempos tenham mudado. Bem-vindo ao exército. | Open Subtitles | أخشى أن الأوضاع تغيرت مرحباً بك في الجيش |
E quando passar, Temo que reste pouco do nosso mundo. | Open Subtitles | وحين تمرّ، أخشى أن لا يتبقى الكثير من عالمنا. |
Temo que seja o que se conseguiu arranjar esta noite. | Open Subtitles | أخشى أن هذا كل ما نستطيع أن نعدهُ الليلة. |
Temo que os jogos sejam um desapontamento este ano. | Open Subtitles | أخشى أن المباريات ستكون مخيبة للآمال هذا العام |
Infelizmente, não tem lugar neste esforço. É por isso que eu Temo que este procedimento seja necessário. | Open Subtitles | لسوء الحظ، ليس لها مكان في هذا المسعى ولهذا السبب أخشى أن هذا الإجراء ضروري |
Temo que essa informação seja secreta. O que é que... | Open Subtitles | أخشى أن هذه المعلومة فقط لمن يعنيه الأمر مالذي |
Temo que passará por muito mais, antes do fim do dia. | Open Subtitles | أخشى أن لديها المزيد لتمر بهِ قبل نهاية هذا اليوم |
E como agora sabem da nossa existência... Temo que desde ontem a noite... os Decepticons sabem da vossa. | Open Subtitles | ومنذ كنت الآن معرفة من الوجود لدينا أخشى أنه اعتبارا من الليلة الماضية الديسيبتيكون يعرفونكم جيدا. |
Eu lamento muito mesmo, mas Temo que seja a tua vez. | Open Subtitles | إني في غاية الأسف، لكني أخشى أنه قد حان دوركَ. |
Temo que eles farão muito mais que apenas dar uma ajuda. | Open Subtitles | حقيقةً، أخشى أنّ عملهم لن يقتصر فقط على مدّ العون. |
Temo que agora essa seja a única coisa que temos em comum. | Open Subtitles | أنا أخشى بأن هذا هو الشيء الوحيد الذي نتشاركه حتى الآن |
Apesar dos nossos melhores esforços, Temo que continue curado. | Open Subtitles | بالرغم من جهودنا المبذولة، أخشى أنني سأبقى مشافى. |
De modo algum, mas Temo que não vai conhecer Mr. | Open Subtitles | لا ابداً , لكن للأسف لديّ لكِ اخبار سيئة |
Temo que a cozinha não esteja como eu gosto, mas venha. | Open Subtitles | اخشى ان المطبخ لا يبدو كما اريده ان يكون تفضلوا |
Temo que menosprezou a minha sorrateirice. | Open Subtitles | أخشى أنك لا تدرك مدى قدرتى على التسلل يا سيدى |
Temo que teremos de ser diplomatas, administradores e por aí fora. | Open Subtitles | أخشى أننا سنصبح دبلوماسيين , مدراء أى شئ تريده |
Eu Temo que ele possa falar docemente com outra mulher. | Open Subtitles | أنا أخاف أن يتكلم بأسلوب جميل مع نساء أخري |
Sim, Temo que tenha de cuidar dos vivos, neste momento. | Open Subtitles | أجل، أخشى أنّه عليّ الإهتمام بالأحياء الآن |
Bem, Temo que não seja capaz de te ajudar então. | Open Subtitles | حسناً، أخشى أنّي لا أستطيع مساعدتكِ إذاً. |
Temo que sim. Ambos mudamos o modo diferente. | Open Subtitles | اخشى انه قد حدث,كلانا قد تغير ولكن بشكل مختلف |
Temo que tenha que matar cada dia... para viver cada dia. | Open Subtitles | أنا خائف أنت تحتاج للقتل كل يوم لكي تعيش يوم |
Temo que se continuarmos a empatar, ele comece a falar. | Open Subtitles | أنا أخشى إذا ما واصلنا المماطلة، فسوف يبدأ بالكلام |