ويكيبيديا

    "temo que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخشى أن
        
    • أخشى أنه
        
    • أخشى أنّ
        
    • أخشى بأن
        
    • أخشى أنني
        
    • للأسف
        
    • اخشى ان
        
    • أخشى أنك
        
    • أخشى أننا
        
    • أخاف أن
        
    • أخشى أنّه
        
    • أخشى أنّي
        
    • اخشى انه
        
    • أنا خائف
        
    • أنا أخشى
        
    Eu Temo que nós vamos ter que separar vocês, meninas. Open Subtitles أخشى أن علينا أن نعزلكن عن بعضكن يا فتيات
    Temo que o Senado seja impotente para resolver esta crise. Open Subtitles أخشى أن مجلس الشيوخ عاجز عن حل هذه الأزمة
    Bem, Temo que não seja somente isso que tu não sabes. Open Subtitles حسناً ، أخشى أن هذا ليس الشىء الوحيد الذى تجهلينه
    Temo que seja tarde demais, não os podes ajudar. Open Subtitles أخشى أنه قد فات الأوان ولا يمكنك مساعدتهم
    Temo que este seja o último dia de nossa escola. Open Subtitles أخشى أنّ هذا اليوم قد يكون أخر أيام مدرستنا
    Temo que a cada chave corresponda um número de 10 dígitos conhecido apenas do titular da conta. Open Subtitles أخشى بأن كل مفتاح مقترن .. برقم من عشرة خانات يعرفه فقط صاحب الحساب ..
    Temo que os tempos tenham mudado. Bem-vindo ao exército. Open Subtitles أخشى أن الأوضاع تغيرت مرحباً بك في الجيش
    E quando passar, Temo que reste pouco do nosso mundo. Open Subtitles وحين تمرّ، أخشى أن لا يتبقى الكثير من عالمنا.
    Temo que seja o que se conseguiu arranjar esta noite. Open Subtitles أخشى أن هذا كل ما نستطيع أن نعدهُ الليلة.
    Temo que os jogos sejam um desapontamento este ano. Open Subtitles أخشى أن المباريات ستكون مخيبة للآمال هذا العام
    Infelizmente, não tem lugar neste esforço. É por isso que eu Temo que este procedimento seja necessário. Open Subtitles لسوء الحظ، ليس لها مكان في هذا المسعى ولهذا السبب أخشى أن هذا الإجراء ضروري
    Temo que essa informação seja secreta. O que é que... Open Subtitles أخشى أن هذه المعلومة فقط لمن يعنيه الأمر مالذي
    Temo que passará por muito mais, antes do fim do dia. Open Subtitles أخشى أن لديها المزيد لتمر بهِ قبل نهاية هذا اليوم
    E como agora sabem da nossa existência... Temo que desde ontem a noite... os Decepticons sabem da vossa. Open Subtitles ومنذ كنت الآن معرفة من الوجود لدينا أخشى أنه اعتبارا من الليلة الماضية الديسيبتيكون يعرفونكم جيدا.
    Eu lamento muito mesmo, mas Temo que seja a tua vez. Open Subtitles إني في غاية الأسف، لكني أخشى أنه قد حان دوركَ.
    Temo que eles farão muito mais que apenas dar uma ajuda. Open Subtitles حقيقةً، أخشى أنّ عملهم لن يقتصر فقط على مدّ العون.
    Temo que agora essa seja a única coisa que temos em comum. Open Subtitles أنا أخشى بأن هذا هو الشيء الوحيد الذي نتشاركه حتى الآن
    Apesar dos nossos melhores esforços, Temo que continue curado. Open Subtitles بالرغم من جهودنا المبذولة، أخشى أنني سأبقى مشافى.
    De modo algum, mas Temo que não vai conhecer Mr. Open Subtitles لا ابداً , لكن للأسف لديّ لكِ اخبار سيئة
    Temo que a cozinha não esteja como eu gosto, mas venha. Open Subtitles اخشى ان المطبخ لا يبدو كما اريده ان يكون تفضلوا
    Temo que menosprezou a minha sorrateirice. Open Subtitles أخشى أنك لا تدرك مدى قدرتى على التسلل يا سيدى
    Temo que teremos de ser diplomatas, administradores e por aí fora. Open Subtitles أخشى أننا سنصبح دبلوماسيين , مدراء أى شئ تريده
    Eu Temo que ele possa falar docemente com outra mulher. Open Subtitles أنا أخاف أن يتكلم بأسلوب جميل مع نساء أخري
    Sim, Temo que tenha de cuidar dos vivos, neste momento. Open Subtitles أجل، أخشى أنّه عليّ الإهتمام بالأحياء الآن
    Bem, Temo que não seja capaz de te ajudar então. Open Subtitles حسناً، أخشى أنّي لا أستطيع مساعدتكِ إذاً.
    Temo que sim. Ambos mudamos o modo diferente. Open Subtitles اخشى انه قد حدث,كلانا قد تغير ولكن بشكل مختلف
    Temo que tenha que matar cada dia... para viver cada dia. Open Subtitles أنا خائف أنت تحتاج للقتل كل يوم لكي تعيش يوم
    Temo que se continuarmos a empatar, ele comece a falar. Open Subtitles أنا أخشى إذا ما واصلنا المماطلة، فسوف يبدأ بالكلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد