ويكيبيديا

    "temos esta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لدينا هذه
        
    • لدينا هذا
        
    • نملك هذا
        
    • عِنْدَنا هذا
        
    • ولدينا هذه
        
    • نجري هذه
        
    Se eu traduzir esta partitura, temos esta ideia. TED إذاً عليه، إذا قمت بترجمة هذه القطعة الموسيقية، فأن لدينا هذه الفكرة.
    temos esta fantástica, óptima corrente de explicação — estamos habituados a ela — na qual a física explica a química, a química explica a biologia, a biologia explica partes da psicologia. TED لدينا هذه السلسلة الرائعة من التفسيرات، نحن معتادون على ذلك، ولكن يفسر علم الفيزياء علم الكيمياء، ويفسر علم الكيمياء علم الأحياء، ويفسر علم الأحياء أجزاء من علم النفس.
    Portanto, agora temos esta situação e penso que chegou a altura de fazer o inventário e de dizer quais foram as coisas que os países africanos fizeram bem. TED والآن لدينا هذه المشكلة وأعتقد أنه حان الوقت لنبدأ بالتقييم ونقول ما هي الأمور التي فعلتها الدول الأفريقية بشكل صحيح ؟
    Em primeiro plano, temos esta pradaria que é maravilhosa do ponto de vista ambiental mas não se pode comer nada. TED في الواجهة، لدينا هذا المرعى الجميل من الناحية البيئية، ولكن يمكنكم أكل أي شيء. ماذا يوجد هناك لأكله؟
    Pronto, são horas de espreitar no nosso saco de debate anónimo e ver o que temos esta semana. Open Subtitles حسناً ، حان وقت النظر إلى كيس المناقشة الجماعية بدون اسم لنرى ما لدينا هذا الأسبوع
    Mas agora, quando temos esta linha de regressão, como é que medimos o progresso? TED حسناً عندما نملك هذا المنحى كيف يمكننا قياس التقدم ؟
    Isto é como é na prática. temos esta erva de que nos queremos ver livres. TED هكذا تبدو في التطبيق العملي. لدينا هذه الحشائش التي نريد أن نتخلص منها.
    E nós temos esta imagem mítica de como era a vida nas áreas rurais, no passado. TED ونحن لدينا هذه الصّورة الأسطورية لماهيّة الحياة في المناطق الرِّيفيّة في الماضي.
    A conclusão geral é que, quando pensamos na economia, temos esta linda visão da natureza humana. TED النقطة العامة هي أننا نفكر حول الإقتصاد بأن لدينا هذه النظرة الجميلة حول الطبيعة البشرية.
    Certamente se lembra de que temos esta dança, Sr. Regret? Open Subtitles بالتأكيد تتذكر لدينا هذه الرقصة، سيد ريجريت؟
    Por isso temos esta estúpida discussão... és quem és e sempre o serás. Open Subtitles لهذا السبب نحن لدينا هذه المناقشة البلهاء أنت كما أنت أنت سوف تكون دائماً
    Quero dizer, temos esta espantosa tecnologia e, no entanto, os computadores transformaram-se em máquinas de masturbação caras. Open Subtitles أعني أن لدينا هذه التقنيات المذهلة... . تحولت الحاسبات أساساً إلى أداة متكاملة لممارسة الإستمناء
    temos esta montanha de dados — anatomia, fisiologia e comportamento. TED لدينا هذا الجبل من المعلومات التي هي علم التشريح, علم وظائف الأعضاء , و السلوك.
    temos esta molécula, mas ainda não é um comprimido. TED لدينا هذا الجزئ، لكنه ليس على هيئة أقراص دواء بعد
    Porque temos esta crença inabalável, especialmente, na cultura política norte-americana, de que podemos comprar a saída de qualquer problema. TED لأننا لدينا هذا الاعتقاد الراسخ، خاصةً في الثقافة السياسية الأمريكية، أننا نستطيع التسوق كحل لأي مشكلة.
    temos esta estrada que se estende pela área, que traz às pessoas eletricidade e água da nossa própria área. TED لدينا هذا الطريق حول المنطقة، والذي يأتى للناس بالكهرباء والمياة من منطقتنا,
    Então, fiquei a pensar: porque é que temos esta profunda ignorância sobre os recursos comuns mundiais, inclusivamente eu mesma? TED وإنني أتساءل، لماذا لدينا هذا الجهل التام عن الموارد العالمية المشتركة، بما فيهم أنا؟
    É só que temos esta coisa com a morte. Não faz o nosso género. Open Subtitles الأمر أننا لدينا هذا الشئ فقط بشأن الموت نحن لا نحبه
    Sobrevivemos porque temos esta regra. Open Subtitles نصمد لأننا نملك هذا القانون.
    Enquanto nós temos esta grande urbanização. Open Subtitles بينما عِنْدَنا هذا التطوير السكني الكبير...
    E temos esta dádiva, graças a uma contribuição muito generosa dos nossos amigos Marty e Wendy Byrde. Open Subtitles ‏ولدينا هذه الهبة، بفضل‏ ‏هدية بغاية السخاء،‏ ‏من صديقينا‏
    Muito bem. Quer dizer que... É a primeira vez que temos esta conversa? Open Subtitles حسناً، فهذه أوّل مرّة نجري هذه المحادثة إذاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد