ويكيبيديا

    "tempo de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الوقت
        
    • في الوقت
        
    • الوقت لكي
        
    • أوقات
        
    • بالوقت
        
    • وقت كي
        
    • الوقت من
        
    • الوقت أن
        
    • الوقت المناسب
        
    • فترة
        
    • زمن
        
    • الوقت الكافي
        
    • حان وقتُ
        
    • الوقت قد حان
        
    • الوقت كي
        
    A ideia é retirar bocados de tempo de atividades do dia-a-dia, somar tudo, e termos tempo para as coisas boas. TED والفكرة هي أننا نوفر قليلًا من الوقت في الأنشطة اليومية ونجمعها معًا. وسيكون لدينا الوقت لعمل الأشياء المفيدة.
    - Terás tempo de chegar ao aeroporto. - Sim, Senhor. Open Subtitles عندك المزيد من الوقت لتصل الى المطار بالطبع سيدي
    Eu acho que ele não tem muito tempo de vida. Open Subtitles لا أعتقد بأن ليس لديه الكثير من الوقت المتبقي
    O marido dela, o Duque, chegou mesmo a tempo de tomar a gestação e completar a gravidez. Open Subtitles و زوجها الدوق قد وصل بالضبط في الوقت المناسب كي يتولى إستمرار الحمل و إكماله
    e não tivemos tempo de procurar um terceiro jogador para o torneio. Open Subtitles لن نجد حتى الوقت لكي نبحث عن ثالثنا من أجل البطولة
    Não tive tempo de ficar a assistir o que aconteceu depois. Open Subtitles لم يكن لدي متسع من الوقت لمعرفة كل شيء بعدها
    Terão tempo de sobra para pensar sobre os vossos futuros... em Leavenworth. Open Subtitles سيكون لديك الكثير من الوقت لتفكر في مستقبلك وانت في ليفينوورث
    tempo de sobra para contemplar a Roda da Vida. Open Subtitles لديه الكثير من الوقت ليركز على عجلة الحياة
    Se o atirador tivesse entrado com uma máscara o segurança teria tido tempo de subjugá-lo ou soado o alarme. Open Subtitles ان دخل الرجل المسلح يضع قناعا كان الحارس يملك الكثير من الوقت لاخضاعه او يطلق جرس الانذار
    De forma a que, mesmo que ninguém venha ao palco trocar a nota, eu não terei tempo de abri-la e fechá-la e ver o que não quero ver. TED لئلا يستطيع أحد تبديل ورقة الدولار ولكي لا يكون لدي متسع من الوقت لأفتح ورقة الدولار وأغلقها وأرى ما لا أريد أن أراه.
    Felizmente, tem tempo de corrigir o tiro antes de ser demasiado tarde. TED لحسن الحظ، كان لديه متسع من الوقت ليصحح ذلك قبل فوات الآوان.
    A situação descontrolou-se foram disparados tiros, e a polícia apareceu a tempo de apanhar o Hank a levar-te no carro, provavelmente para te matar. Open Subtitles وأصوات الطلقات وصلت للشرطة في الوقت المناسب قبل أن تقتلة و تتخلص من السيارة و ربما كان يهددك بمسدس, هل أنا صحيح؟
    Só espero que ela apareça a tempo de me ouvir dizê-las. Open Subtitles أنا فقط آمل أن تأتي في الوقت المناسب لتسمعني أقولها
    Vamos ter tempo de chorar os nossos amigos mais tarde. Open Subtitles سوف يكون لدينا الوقت لكي ننعي أصدقائنا لا حقاً
    Segundo o artigo 39, secção 2 do código da polícia, é-me permitido,em tempo de crise, tornar delegado qualquer cidadão. Open Subtitles وفق المادة 32، القسم 2 من قانون الشرطة يُسمح لي باستخدام مساعدين من السكان في أوقات المحنة
    Olá, crianças. Vêm mesmo a tempo de ir ao dentista. Open Subtitles مرحباً أيها الصغيران، وصلتما بالوقت المناسب للذهاب لطبيب الأسنان
    Já viste como se faz. É tempo de fazeres uma. Open Subtitles لقد رأيتها من قبل حان وقت كي تفعليها بمفردكِ
    Cash o cruzou e viveu o tempo de seu querido Colt, provando uma vez mais que o amor é mais forte que a carne Resincronia p/ o arquivo: Open Subtitles عبرت النقدية أكثر من ذلك وعاش الوقت من كولت الحبيب لها. تقديم مرة أخرى
    Por isso, fomos apanhados por isto e não temos sido verdadeiramente claros convosco sobre o que está a acontecer e já é tempo de o fazermos. TED اذا نحن بطريقة ما علقنا مع هذا، و لم نكن معكم عادلين فيما يخص ما يحدث في الواقع الآن، و حان الوقت أن نفعل
    Veio a tempo de ajudar a minha mulher a faze-lo comer. Open Subtitles لقد جئت فى الوقت المناسب لتساعد زوجتى فى إعداد الطعام.
    O tempo de formação reduzir-se-ia de anos para algumas semanas. Open Subtitles يمكن تقصير فترة تدريبهم من سنوات إلى أسابيع قليلة
    Já foi há muito tempo. De certeza que já se esqueceu. Open Subtitles هذا كان منذ زمن بعيد أنا متأكد أنه نسى هذا.
    Pompeu terá tempo de sobra para marchar sobre a nossa retaguarda. Open Subtitles سيكون لدى بومباي الوقت الكافي ليأتي و يهاجمنا من الخلف
    É tempo de um dia de saúde mental. Open Subtitles لقد حان وقتُ يوم الصحة العقلية.
    Penso que é tempo de parar de lutar e fazer algo diferente". TED أظن الوقت قد حان لتتوقفي عن القتال و تفعلي شيئا مختلفا.
    Agora é tempo de deixar as pessoas conhecerem o homem que existe interiormente. Open Subtitles الآن حان الوقت كي نجعل الناس تتعرف على الرجل بذاته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد