Deus tenha piedade, olha para isto. Ela não tem tanto cabelo? | Open Subtitles | ارحمنا يا إلهي،انظري لهذا أليس لديها شعر كثيف؟ |
Por favor, mestre, em nome de Jesus, tenha piedade. | Open Subtitles | أرجوك ، سيدي ، باسم المسيح ، الرحمة |
Que o Pai no céu tenha piedade da tua alma quando estiveres perante Ele. | Open Subtitles | فربما أباك الذي في السماء حين تخطين في رحابه يمس روحك برحمته |
Ah! Senhor, na Sua misericórdia, tenha piedade da alma | Open Subtitles | يارب , في رحمتك , أشفق على روح |
Poupe-me. Eu não valho nada. tenha piedade. | Open Subtitles | أنا كنت مستغل كنت فقط أنفذ أوامرهم أرجوك ارحمني |
Que Deus tenha piedade do traidor, pois escolheu o caminho dos covardes. | Open Subtitles | ثم، إنّ الرب يرحم الخائن لإختياره طريق الجبناء. |
E que Deus tenha piedade de nós. | Open Subtitles | وليرحمنا الرب جميعاً. |
Que o Senhor tenha piedade da sua alma snifadora de gás e espancadora de órfãos. | Open Subtitles | ليرحم الرب روحك التي تستنشق الغاز وتضرب الأيتام |
E que Deus tenha piedade da alma de Anne. | Open Subtitles | وإن شاء الإله لَهُ رحمةُ على روحِ آن. |
Deus, tenha piedade, é só... Uma noite cheia de maravilhas hoje, não? | Open Subtitles | رحمتكَ يا ربّ، إنّها أمسيّة ملأى بالعجائب الليلة |
Deus tenha piedade de mim. | Open Subtitles | الله رحيم علىّ |
Para aqueles prestes a tirarem-me a minha vida, que Deus tenha piedade de todas as vossas almas. | Open Subtitles | "أما هؤلاء الذين سيأخذون حياتي" "فليرحم الرب أرواحهم" |
Deus, tenha piedade da minha alma. | Open Subtitles | يا الله ارحم روحه. |
Deus tenha piedade de nós. | Open Subtitles | ارحمنا يا الله ارحمنا يا يسوع |
- Deus tenha piedade. | Open Subtitles | يا إلهي، ارحمنا |
Piedade, piedade, tenha piedade! | Open Subtitles | الرحمه سيدتي الرحمه ارجوكي الرحمة , ارجوكي , الرحمة |
Johnse, se amas-me, por favor tenha piedade. | Open Subtitles | جونز, إن كنت تحبني أرجوك تحلى ببعض الرحمة |
Que Deus tenha piedade de nós dois. Atinjam-no. Mais um segundo e eu teria premido o gatilho, e talvez protegeríamos a cidade. | Open Subtitles | فليشملنا الرب برحمته إطلق النار عليه لدقيقة لاحقة ، لكنت ضغطت على الزناد |
Que o Senhor tenha piedade da sua alma. | Open Subtitles | ليتغمدك الله برحمته. |
Deus tenha piedade. | Open Subtitles | يا إلهي، رحمتك. |
E o estado do Facebook diz "Deus tenha piedade das minhas cuecas." | Open Subtitles | وحالته في الفيس بوك يا الهي ارحمني |
Que Deus tenha piedade da sua alma. | Open Subtitles | ربما الرب يرحم روحه نفذ |
E que Deus tenha piedade das nossas almas. | Open Subtitles | وليرحمنا الرب |
Que Deus tenha piedade da sua alma! | Open Subtitles | من اجل كاثلين ليرحم الله روحها |
Deus, tenha piedade. | Open Subtitles | أوه، لورد، لَهُ رحمةُ. |
Que o Senhor tenha piedade. | Open Subtitles | رحمتكَ يا ربّ |
Deus tenha piedade! | Open Subtitles | . الرب رحيم |
Que Deus tenha piedade da sua alma. | Open Subtitles | فليرحم الله روحه نفذ |
Que Deus tenha piedade da minha alma. | Open Subtitles | ارحم روحي |
tenha piedade de nós. | Open Subtitles | لا تخبر أحداً . أرحمنا |
tenha piedade, bela Florence. tenha piedade. | Open Subtitles | ارحميني يا "فلورنس" الجميلة، ارحميني |