ويكيبيديا

    "tenhas medo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تخافي
        
    • تخف
        
    • تخاف
        
    • تخافوا
        
    • خائف
        
    • خائفاً
        
    • تخافى
        
    • تكوني خائفة
        
    • تخافين
        
    • خائفا
        
    • تخش
        
    • تخشى
        
    • تخافِ
        
    • لاتخف
        
    • خائفًا
        
    Não tenhas medo dele. Agora, vira-o de cabeça para baixo. Open Subtitles لا تخافي منها، والأن قُومي بقلبها رأساً على عقب.
    'Não tenhas medo, pois encontraste graça diante de Deus. Open Subtitles لا تخافي انت قد وجدتي الاستحسان الى الله.
    Não tenhas medo. Viemos buscar um espécime. Por isso, apanha um. Open Subtitles لا تخف ،نحن هنا من أجل أخذ عينة ،انتزع واحدة
    Não tenhas medo, Carlo. Achas que deixaria minha irmã viúva? Open Subtitles لا تخف يا كارلو أتظن أننى سأجعل أختى أرملة ؟
    E não quero que tenhas medo... porque é tão bonito. Open Subtitles ..و لا أريدك ان تخاف لأنك ستكون بمكان جميل
    A polícia gosta que tenhas medo. Assim, sentem-se mais homens. Open Subtitles الشرطة تريد منكم أن تخافوا منها وهذا يجعلوهم رجال حقيقيون
    Mas também não tenhas medo de acreditar nas coisas. Open Subtitles ‫لكن لا تخافي من أن تؤمني ‫بالأشياء أيضا
    E o que tenho dito a mim mesma quando fico perturbada acerca disso. "Não tenhas medo. TED وما يجب عليّ، ما أحدّث به نفسي عندما أتخوف من ذلك الأمر، هو، لا تخافي.
    Compreendo que tenhas medo, mas já não precisas de ter. Open Subtitles أفهم أنك خائقة ولكن لا يجب أن تخافي وأنا هنا
    Não tenhas medo, querida. Vai tudo ficar bem. Open Subtitles لا تخافي عزيزتي كل شيء سيكون على ما يرام
    Ainda tens esse poder dentro de ti. Não tenhas medo de o alcançar. Open Subtitles مازالت لديك تلك القوة بداخلك لا تخافي من إظهارها
    Não tenhas medo... Não há razão para isso. Open Subtitles تعال هنا، لا تخف ليس هناك داعيا لأن تخاف
    Se pensares numa maneira de melhorar as coisas, não tenhas medo de dizer. Open Subtitles إذا لم تستطع التعامل مع الامر،لا تخف واخبرنى
    E encontras um telefone público. Não há que enganar. Não tenhas medo meu rapaz. Open Subtitles و سوف تجد الهاتف العمومي، لا يمكنك أن تضله. لا تخف يا فتي، أن ضللت طريقك.
    Não penses em nada! Não tenhas medo. Pensa noutra coisa qualquer. Open Subtitles انزل رأسك، لا تخف واشغلك تفكيرك في شيء آخر
    - Eu sei. - Não tenhas medo de perder-me. Não iremos apanhar o Henry se estiveres com medo. Open Subtitles اعرف لا اريدك ان تخاف من فقداني لا يمكننا ان نوقف هنري وانت خائف من فقدي
    Não tenhas medo de ler um, talvez aprendas alguma coisa. Open Subtitles لا تخافوا على قراءة واحدة , ربما عليك أورن شيء.
    Eu tiro. Não me importo. Não tenhas medo. Open Subtitles أنا سأختار، لست مبالياً بالأمر لا تكن خائفاً
    Não tenhas medo. Eu já liguei para a policia. Open Subtitles لا تخافى أتصلت بمركز الشرطة منذ وقت قليل
    Só queríamos que tivéssemos um tempo para ficarmos juntas, mãe e filha, antes que tu... tenhas medo de mim. Open Subtitles انا فقط اردت القليل من الوقت لكي نكون مع بعض كأم وأبنتها قبل ان تكوني خائفة مني
    Não que tu tenhas medo deles. Open Subtitles ليس كأنكِ تخافين من الأشباح لكن أنا حقاً...
    Devias ir falar com ela. A não ser que tenhas medo. Open Subtitles يجب عليك انت تذهب و تتكلم معها الا اذا كنت خائفا
    Não tenhas medo de fazer perguntas. Open Subtitles لا تخش من طرح الأسئلة
    Espero que não tenhas medo de alturas. Vamos. Anda. Open Subtitles أرجو أنّك لا تخشى المرتفعات فلنصعد، هيّا بنا
    Por favor, não tenhas medo de mim. Open Subtitles رجاء لا تخافِ منى
    Percebe isto, Marcelo. Não tenhas medo dele. Open Subtitles واجه الامر يامارسيلوس لاتخف منه
    Não tenhas medo do que está a acontecer. Open Subtitles لا تكن خائفًا مما يحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد