ويكيبيديا

    "tenho de dizer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عليّ أن أقول
        
    • عليّ القول
        
    • علي أن أقول
        
    • يجب أن أخبر
        
    • يجب ان اقول
        
    • علي أن أخبر
        
    • علي قول
        
    • علي ان اقول
        
    • يجب أن أقول
        
    • أريد أن أقول
        
    • يجب أن أعترف
        
    • يجب ان أقول
        
    • يجب أن أخبرك
        
    • لابد أن أقول
        
    • عليّ الاعتراف
        
    Mas Tenho de dizer que certos casos complexos requerem tratamento qualificado. Open Subtitles لكن عليّ أن أقول أنّ .. بعضالقضاياالمعقدة. تتطلب معالجة مشروطة
    Pessoal, Tenho de dizer que gostei muito do espectáculo. Open Subtitles انظروا يا رفاق عليّ القول أنني أحببت العرض
    Mas Tenho de dizer, estou admirada por não me teres contado antes. Open Subtitles مع ذلك علي أن أقول أنا متفاجئة انك لم تخبرني قبلا
    Ou Tenho de dizer ao Pai que não tiveste tomates, cabrão? Open Subtitles أو يجب أن أخبر البابا انك لم يكن لديك الكرات؟
    Haley, Tenho de dizer que hoje perdi algum respeito por ti. Open Subtitles هايلي يجب ان اقول اليوم فقدت القليل من احترامي لك
    Books, de vez em quando Tenho de dizer algo que não quero a um homem ou a uma mulher. Open Subtitles بوكس", في أيام قليلة" يجب علي أن أخبر رجل أو إمرأة عن شيئا ما لا أريد قوله
    Mike, não sei quantas vezes Tenho de dizer isto, mas esta missão é um fracasso. Open Subtitles مايك, لا أعلم كم من المرات علي قول ذلك ولكن هذه عملية إخفاق
    Tenho de dizer que os sinais não são claros. Open Subtitles علي ان اقول ان العلامات واضحة وضوح الشمس
    Sabes, Tenho de dizer isto, tenho pena de perder a oportunidade. Open Subtitles هل تعلم عليّ أن أقول أنني آسف لأنني سأقوم بتفويته تفويت ماذا؟
    - Tenho de dizer que estou surpresa com a EM. Open Subtitles أجل. عليّ أن أقول بأنني تفاجأت بنتائج التصوير.
    Nem acredito que Tenho de dizer isso. Open Subtitles لا أصدق بان عليّ أن أقول هذا لكم يا جماعة
    - Tenho de dizer que o li no avião e é mesmo muito bom. Open Subtitles عليّ القول أني قرأته ،على متن الطائرة وهو جيد حقاً
    Como seu manager, Tenho de dizer que uma palestra é uma palestra. Open Subtitles أسمع, كمدير عليّ القول بأن المحاضرة محاضرة
    Quantas vezes Tenho de dizer que quero o meu pão tostado? Open Subtitles كم مرة علي أن أقول بأني أريد خبزي محمص ؟
    "Quem traz esta mulher?" tenho de dizer: "Sou eu" ou "Eu"? Open Subtitles هل كان علي أن أقول, هذا أنا أو هل كانت, أنا؟
    Queres apostar? Ahh! Tenho de dizer ao Hunter que resultou. Open Subtitles تريدين المراهنة ؟ يجب أن أخبر الصياد أنها فلحت
    Quantas vezes Tenho de dizer que foi um acidente? Open Subtitles كم مرة يجب ان اقول انه كان حادثاً؟ دانا أرجوك
    Tenho de dizer a todos. Tenho de ir ter com a Kangaroo. Open Subtitles علي أن أخبر الجميع , علي أن أذهب إلى الكنغر
    Mas Tenho de dizer, muito bem! Open Subtitles نحن لن نتكلم عن الأمر... لكن علي قول فقط:
    Quantas vezes Tenho de dizer que usem luvas quando mexem nos humanos? Open Subtitles كم مرة يجب علي ان اقول لك بأن ترتدي قفازات عندما تمسك البشر؟
    Tenho de dizer que fiquei impressionada como ele fez tudo com antecedência. Open Subtitles أنا يجب أن أقول بأنني كنت معجبه بالعمل الذي قام به
    Olha, responde mal tudo o que quiseres, mas eu Tenho de dizer, Open Subtitles أنظر يا عزيزي ضع اللوم على من تريد لكن أريد أن أقول
    Tenho de dizer que estou admirado por teres sobrevivido oito semanas nesta ilha. Open Subtitles يجب أن أعترف لك أننى مندهش أنك قاومت ثمانية أسابيع فى هذه الجزيرة
    Tenho de dizer, até é bom vir aqui como convidado, para variar. Open Subtitles يجب ان أقول من اللطيف دعوتي ان اكون هنا من اجل التغيير
    Mas Tenho de dizer. Não estou assim tão surpreendido. Open Subtitles ،ولكن يجب أن أخبرك بأنني حقاً لست متفاجئاً
    Tenho de dizer isto já porque tenho andado preocupado. Open Subtitles لابد أن أقول هذا قبل ان نعيد الامر لأن ذلك يضجرني حقا
    E uma surpresa, Tenho de dizer. Open Subtitles وإنها مفاجأة عليّ الاعتراف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد