ويكيبيديا

    "tenho de ir para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن أذهب إلى
        
    • يجب أن أعود إلى
        
    • علي الذهاب إلى
        
    • عليّ الذهاب إلى
        
    • يجب ان اذهب الى
        
    • علي أن أذهب إلى
        
    • يجب أن أصل إلى
        
    • يجب أن اذهب إلى
        
    • بد لي من العودة إلى
        
    • على الذهاب الى
        
    • لديّ محاضرة حساب
        
    • عليّ العودة
        
    • علي أن أذهب الى
        
    • فلدي الحصول على
        
    • عليّ أنّ أذهب إلى
        
    Tenho de ir para casa logo, e discutir os seus problemas a fundo. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى المنزل حالاً و أتناقش عن مشاكله بعمق
    Não. Tenho de ir para casa agora. Tenho de tomar banho e queimar as minhas roupas. Open Subtitles لا ، يجب أن أذهب إلى المنزل لكى أستحم و أحرق ملابسى
    Melanie, estou tão cansada que Tenho de ir para casa. Open Subtitles أنا متعبة جد اً يا ميلاني يجب أن أعود إلى المنزل
    Tenho de ir para casa jantar com a minha mulher e filhas. Open Subtitles لأنه يتوجب علي الذهاب إلى المنزل إلى زوجتي وأبنائي لتناول العشاء
    Tenho de ir para casa. Não te queria ver. Open Subtitles عليّ الذهاب إلى المنزل، ليس لديّ نيّةٌ برؤيتك.
    Tenho de ir para o meu quarto antes que a tua mulher volte. Open Subtitles يجب ان اذهب الى غرفتي قبله ان تعود زوجتك
    Oiçam, lamento interromper isto, - mas Tenho de ir para casa. Open Subtitles اسمعوا علي أن أنهي هذا و لكن علي أن أذهب إلى المنزل
    Está a fazer-se tarde. Tenho de ir para o jogo, por isso... vou. Open Subtitles الوقت متأخر يجب أن أذهب إلى اللعبة، لذا أنا الرئيس
    Eu Tenho de ir para Baywatch. Eu ia para lá. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى باي واتش علي أن أذهب
    Agora Tenho de ir para a minha casa descansar. Vejo-te à noite. Ficas bem? Open Subtitles أنا يجب أن أذهب إلى إقامتي الجبرية الأن أراك الليلة، هل ستكون بخير؟
    Além disso tudo, aparentemente, Tenho de ir para a escola. Open Subtitles .وإضافةلذلكالآن،يبدو. لا أعرف، يجب أن أذهب إلى المدرسة
    Tenho de ir para casa. Open Subtitles لقد كدت أنتهي من طعامي يجب أن أعود إلى المنزل
    Este é o meu cunhado. Aconteceu uma coisa e eu Tenho de ir para casa. Open Subtitles هذا صهري.لقد حصل شيء و يجب أن أعود إلى المنزل
    E Tenho de ir para casa, para escrever que não consegui apanhar o outro. Open Subtitles إن عذرتوني, علي الذهاب إلى المنزل لكي اكتب عن حقيقة عدم قدرتي على تأدية مسكه
    Tenho de ir para o hospital, mas vejo-te à noite, não é? Open Subtitles على أية حال , علي الذهاب إلى المستشفي لكننى سأراك الليلة , أليس كذلك ؟
    Mas quero ficar na selva. Porque Tenho de ir para lá? Open Subtitles ولكني أريد البقاء في الغابة، لماذا عليّ الذهاب إلى هناك؟
    Tenho de ir para a garagem do meu pai. Vou ajudá-lo a vender uns computadores. Open Subtitles عليّ الذهاب إلى مرآب أبي لمساعدته في بيع أجهزة الحاسوب.
    Eu tenho de criar um exército, e Tenho de ir para a Nicaragua. Open Subtitles يجب ان اجمع جيشاً و يجب ان اذهب الى نيكارغوا
    Tenho de ir para Vernon enquanto há neve suficiente para fazer ski. Open Subtitles الآن علي أن أذهب إلى فيرنون حيث ما يزال هناك القليل من الثلج للتزلج عليه
    Tenho de ir para a sala de reuniões para a representação de papéis. Open Subtitles يجب أن أصل إلى التجمع من أجل القيام بتمثيل الدور.
    Ia adorar, mas Tenho de ir para o trabalho. Open Subtitles أود ذلك ولكن يجب أن اذهب إلى العمل
    - Não, Tenho de ir para casa. Open Subtitles مهلا، تأخذ نفسا. لا، لا بد لي من العودة إلى ديارهم.
    Não Tenho de ir para aquela escola arrepiante hoje. Open Subtitles عظيم ليس على الذهاب الى هذة المدرسة المخيفة اليوم
    Porra, Tenho de ir para trigonometria. Vemo-nos ao almoço? Open Subtitles تبًّا، لديّ محاضرة حساب مثلّثات، أألقاك على الغداء؟
    Além disso, Tenho de ir para casa estudar umas coisas de demónios. Open Subtitles إضافةً عليّ العودة إلى المنزل، و البحث في هذه الأمور الشيطانية
    Tenho de ir para algum lado. Talvez Veneza. Open Subtitles علي أن أذهب الى مكان ما ربما سأذهب الى فينسيا
    Tenho de ir para casa antes que perca os folhetins." Open Subtitles "أنا فلدي الحصول على المنزل قبل أن تفوت قصصي."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد