Tenho de voltar e dizer-Ihe isso. Tenho de voltar imediatamente. | Open Subtitles | يجب أن أعود لأخبره بذلك يجب أن أعود الآن |
Tenho de voltar mais uma vez ao passado. Só mais uma vez. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى الماضى مرة أخرى , مرة أخرى فقط |
Há meses que não faço exercício. Tenho de voltar ao ginásio. | Open Subtitles | لم أتمرن منذ شهور يجب أن أعود إلى صالة الألعاب |
De qualquer modo, eu Tenho de voltar ao trabalho, então... Adeus. | Open Subtitles | وأنت لم تحضري، بأية حال عليّ العودة إلى العمل، وداعاً |
Agora Tenho de voltar à porcaria dos dados na cave. | Open Subtitles | والآن، عليّ أن أعود للعبة الفضلات تلك في السرداب |
Tenho de voltar, o seu telefone não pára de tocar. | Open Subtitles | علي العودة إلى المكتب فهاتفكِ لا يكف عن الرنين |
Por isso Tenho de voltar e lutar por êle. | Open Subtitles | لهذا السبب كان علي أن أعود للكفاح من أجلها. |
Agora, Tenho de voltar ao escritório e recupera-lo . | Open Subtitles | الآن يجب أن أعود للمكتب وأعيد العمل بالضبط.. |
Devias ter-me acordado. Tenho de voltar para casa da Gina. | Open Subtitles | كان من المفترض أن توقظني يجب أن أعود لجينا |
Tenho de voltar para os meus pobres livros profanados. | Open Subtitles | يجب أن أعود لكتبي المسكينة التى اُنتهكت قُدْسِيَتُها |
Tenho de voltar para o dormitório antes que arranje problemas. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى المساكن قبل أن أقع بورطة |
Eu levo-te à plantação, mas Tenho de voltar antes de eles partirem. | Open Subtitles | سأخذك إلى المزرعة , ولكن يجب أن أعود قبل أن يغادروا |
Se me dão licença, Tenho de voltar para junto dele. | Open Subtitles | أفضل ما بوسعنا إن عذرتموني، يجب أن أعود إليه |
Tenho um rabo partido para tratar, e Tenho de voltar. | Open Subtitles | لدى مريضة ذات مؤخرة مكسورة و عليّ العودة لها |
Então, Tenho de voltar para a porra da tenda. | Open Subtitles | هيا، يا رّجل، عليّ العودة إلى الخيمة اللعينة |
Tenho de voltar ao castelo, mas depois quer evitar encontrar pessoas comigo? | Open Subtitles | يتوجب عليّ العودة للقلعة لكن بعد هل تريدين تجنب الناس سوياً؟ |
Tenho de voltar para o stand. Despedem-me se faltar muito tempo. | Open Subtitles | عليّ أن أعود للعمل سيتم طردي لو تأخرت في عودتي |
Tenho de voltar para seja lá o que for que faço. | Open Subtitles | عليّ أن أعود الى أيا كان ما أفعله بحق الجحيم |
Não, vou mais tarde, depois Tenho de voltar para a cidade. | Open Subtitles | سباق, بالتأكيد, كلا سأتي لاحقا لأن علي العودة الى البلدة |
Podia dançar assim a noite toda, Mas Tenho de voltar para casa. | Open Subtitles | أستطيع أن أرقص أكثر هكذا و لكن علي أن أعود إلى سريري |
Tenho de voltar ao meu apartamento, de volta à janela. | Open Subtitles | يجب أن أرجع إلى شقّتي، أعود إلى النافذة، |
Clem, eu Tenho de voltar ao lugar onde conheci a Brandy. | Open Subtitles | كليم، لا بد لي من العودة إلى اللحظة الأولى التقينا. |
Para quando eu... Pensava que não, mas Tenho de voltar para Nova lorque. | Open Subtitles | لقد كنت أتمنى ألا أضطر لهذا، ولكن يبدو أننى لابد أن أعود إلى نيويورك |
Bem, eu segunda de manhã Tenho de voltar para Londres, então... terá de nos dar um curso rápido. | Open Subtitles | حسناً, سيكون علي ان اعود إلى لندن للعمل يوم الإثنين صباحاً لذا سيكون عليك إعطائناً الدرس السريع |
Desculpa. Tenho de voltar a dormir. Estou tão cansada. | Open Subtitles | حسنا,أنا أسفه على العودة للنوم أنا متعبة جدا |
Está bem, Tenho de voltar ao trabalho. Obrigado por ouvires. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن اعود للعمل شكراً على إستماعِك |
Tenho de voltar para lá. Estou tão envergonhado. | Open Subtitles | أريد أن أعود هُناك الأن لقد أحرجتٌ كثيراً. |
Já terminámos? É que Tenho de voltar para o trabalho. | Open Subtitles | هل إنتهينا لأنني أريد العودة للعمل |
Merda, o intervalo acabou. Tenho de voltar ao trabalho. | Open Subtitles | تبآ, لقد انتهت الاستراحة يجب ان اعود للعمل |
Agora Tenho de voltar para o Iraque... e tomar conta dela, deixar tudo o que construí para trás. | Open Subtitles | الآن ينبغي أن أعود للعراق لأعتني بها تاركاً ورائي كل ما قمت ببنائه |