A História confunde-me. Já Tenho dificuldade em lembrar-me o que aconteceu na semana passada. | Open Subtitles | التاريخ يتحدّاني، إنني أواجه صعوبة في تذكّر ما حدث الأسبوع الماضي |
Acho os humanos interessantes, mas Tenho dificuldade em compreendê-los. | Open Subtitles | أجد الناس مثيرون للإهتمام ولكن أواجه صعوبة في تفهمهم |
- Tenho dificuldade em entender as expressões na cara das pessoas. | Open Subtitles | أواجه صعوبة في فهم التعابير على وجوه الناس |
Só Tenho dificuldade em juntar-me à celebração. | Open Subtitles | أنا فقط أجد صعوبة على المشاركة في صنع الأفراح. |
E eu Tenho dificuldade em acreditar na coincidência de que o seu filho está infectado com a mesma doença que o seu ex-colega está a usar para cometer assassínios em massa. | Open Subtitles | و أنا أجد صعوبة في تصديق الصدفة التي جعلت إبنك يعاني من نفس المرض الذي صنعه شريكك في العمل |
Na minha vida, Tenho dificuldade em encontrar adultos nos quais possa confiar, tal como os meus pais. | Open Subtitles | لدي مشاكل في إيجاد مِن البالغين مَن يمكنني الثقة به بمقدار ثقتي بأبي و أمي |
Tenho dificuldade em dormir até quando está tudo calmo, por isso, podes imaginar. | Open Subtitles | لدي مشاكل في النوم عندما تكون الامور هادئه |
Também Tenho dificuldade em vestir esta roupa, mas faço-o. | Open Subtitles | من الصعب عليّ أن أرتدي هذا الزي الغبي, ولكن إرتديت |
A razão pela qual Tenho dificuldade em dormir são os sonhos que tenho. | Open Subtitles | أواجه صعوبة في النوم بسبب تلك الأحلام التي تراودني. |
Tive um terrível acidente de carro e, desde o coma, que Tenho dificuldade em associar caras e nomes. | Open Subtitles | لقد وقع لي حادث سيارة رهيب و منذ الغيبوبة، أواجه صعوبة بالغة في تمييز الأشخاص و الأمكنة |
Embora isso seja exacto na recontagem deste horror, Tenho dificuldade em entender a tua lealdade. | Open Subtitles | على الرغم من أنه بالضبط كان مثل سرد الأحداث الفظيعة لكني أواجه صعوبة في فهم ولائك |
Tenho dificuldade em me lembrar das coias. | Open Subtitles | أنا أواجه صعوبة في تذكر الأشياء |
Não Tenho dificuldade nenhuma em acreditar que não és manteiga. | Open Subtitles | لا أواجه صعوبة في تصديق أنكِ لستِ زبدة |
Tenho dificuldade em acreditar em ti, neste momento. | Open Subtitles | أواجه صعوبة تصديقك، في الوقت الراهن. |
Tenho dificuldade em concentrar-me. | Open Subtitles | أواجه صعوبة في التركيز. |
Tenho dificuldade em acreditar que um fuzileiro marciano se sinta fatigado por estar sentado numa cadeira. | Open Subtitles | أجد صعوبة في تصديق أن مارينز المريخ سينالها التعب من مجرد الجلوس على كرسي |
HW: Quando falas da legibilidade e da literacia digital, Tenho dificuldade em imaginar que precisamos de atirar o peso da literacia digital para os utilizadores. | TED | وعندما تتحدّث عن سهولة القراءة والمعرفة الرقمية، أجد صعوبة في تخيُّل أننا نحتاج إلي أن نضع عِبء المعرفة الرقمية على عاتق المستخدمين. |
Tenho trabalhado tanto que Tenho dificuldade em acompanhar tudo. | Open Subtitles | لا،لا، لكنّي فقط... أنا أعمل كثيراً لدرجة أنّي أجد صعوبة في متابعة الأشياء |
É que Tenho dificuldade em digerir o assunto... | Open Subtitles | ...أنا فقط أجد صعوبة في التعامل مع حقيقة الحياة بعد الممات بشكل تام |
Também Tenho dificuldade em dormir. | Open Subtitles | لذا يمكنك ان تتخيلي لدي مشاكل في النوم ايضاً |
O meu psiquiatra diz que Tenho dificuldade em lidar com a incerteza. | Open Subtitles | طبيبي النفسي أخبرني بأن لدي مشاكل مع غموض الكلمات |
Tenho dificuldade em visualizar com todo este sangue. | Open Subtitles | لدي مشاكل في الرؤية مع كل هذا الدم. |
Estou a dizer que a minha relação com ela é complexa. Que, por vezes, Tenho dificuldade em compreendê-la. | Open Subtitles | أقول أن علاقتي بها معقدة لدرجة أنه من الصعب عليّ فهمها أحيانًا |