Tens de deixar o nome Baggins para trás, pois o nome não é seguro fora do Shire | Open Subtitles | سيجب عليك أن تترك اسم باجينزخلفك , للاسم غير آمن خارج الرّيف |
Às vezes, Tens de deixar os teus amigos terem os seus momentos ao sol, certo? | Open Subtitles | بعض الأحيان عليك أن تترك أصدقائك يستمتعون بأوقاتهم تحت الشمس |
Tens de deixar a fera criativa dentro de ti correr livremente. | Open Subtitles | عليك أن تدع قفص ألاسد المبدع الذي في داخلك يتحرر. |
Não, Tens de deixar uma mulher pagar-te uma bebida, de vez em quando. | Open Subtitles | لا, عليك أن تدع فتاة تشتري لك شراباً بين الحينة والأخرى |
Querida, querida, Tens de deixar de pensar nisso. | Open Subtitles | صغيرتي صغيرتي, يجب أن تتوقفي عن التفكير بشأن هذا |
Tens de deixar de admitir coisas dessas. | Open Subtitles | ليز ، يجب ان تتوقفي العمل في هذا النوع من القرف. نعم. اذهبي الى منزله |
Tens de deixar de te sentir ameaçado de cada vez que o nome dele é mencionado. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن الشعور بإنك مهدد عندما يذكر أسمه فى أى وقت |
Querida, um último olhar e Tens de deixar o Fredo descansar em paz. | Open Subtitles | حسناً يا عزيزتي، نظرة أخيرة ثم عليك أن تتركي فريدو يرقد في سلام. |
Tens de deixar o corpo deste rapaz! | Open Subtitles | يجب أن تتركي جسد الفتى ايتها الروح النجسه |
E Tens de deixar as pessoas acreditarem nas mentiras dele. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تترك الناس تصدّق أكاذيبه. |
Queres dizer, às vezes Tens de deixar um tipo em apuros? | Open Subtitles | تقصد في بعض الأحيان عليك أن تترك الرجل يقع في مشكلة ؟ |
Mas às vezes Tens de deixar o peixinho ir para conseguires pescar a grande baleia azul. | Open Subtitles | لكن بعض الأحيان عليك أن تترك السمك الصغير لتصطاد الأكبر منه |
Às vezes Tens de deixar o rio levar-te. | Open Subtitles | أحياناَ عليك أن تدع النهر يأخذك |
Kirby, Tens de deixar a Nico pagar a viagem. | Open Subtitles | (كيربي)، عليك أن تدع (نيكو) (تسدّد تكاليف الرحلة إلى (آسبن |
Tens de deixar estas pessoas ajudar. Não. | Open Subtitles | -جوش)، عليك أن تدع هؤلاء الناس يساعدوننا) |
Tens de deixar de esperar amor. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن الإنتظار ، حبيبتيْ |
Tens de deixar de ver esses filmes de terror. | Open Subtitles | أيم" هيا,يجب أن تتوقفي عن رؤيه أفلام القتل تلك |
Só que, para isso, Tens de deixar de fazer negócios com o Jonah. | Open Subtitles | الشي الوحيد هو , يجب ان تتوقفي عن عقد صفقات مع جون |
Olha, Tens de deixar de agir desta maneira, tá? | Open Subtitles | اسمعي, يجب ان تتوقفي عن فعل هذا؟ |
- Tens de deixar de ser maricas. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن كونك شاذاً، هكذا. أتوقف؟ |
Tens de deixar de frequentar o ginásio da tua mãe. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف حقاً من الذهاب الي صالة والدتك الرياضيه |
Não, não, tu Tens de deixar a minha família descansar em paz. Deixa-os descansar em paz. | Open Subtitles | لا، لا، عليك أن تتركي عائلتي ترتاح بسلام |
Não sejas assim. Ouve, Tens de deixar o meu rapaz ir. | Open Subtitles | لا تكوني هكذا، اسمعي يجب أن تتركي الفتى |