ويكيبيديا

    "tens de parar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن تتوقف
        
    • عليك أن تتوقف
        
    • يجب أن تتوقفي
        
    • يجب ان تتوقف
        
    • عليكِ أن تتوقفي
        
    • يجب عليك التوقف
        
    • عليك أن تتوقفي
        
    • عليك أن توقف
        
    • عليك ان تتوقفي
        
    • يجب أن تتوقّف
        
    • يجب أن توقف
        
    • يجب ان تتوقفى
        
    • عليك التوقف عن
        
    • عليك إيقاف هذا
        
    • عليك ان تتوقف
        
    Tens de parar de aparecer assim, de repente, vindo do nada. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن الظهور فجأة على السطوح هكذا
    Tens de parar com isto. Nós não andamos juntos. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن هذا نحن لسنا أصدقاء أو أحباء
    Tens de parar de desejar que o Charlie fosse normal. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن تمني لو اكن تشارلي طبيعياً
    E segundo, Tens de parar de esperar que as outras pessoas acreditem em ti sem que antes acredites em ti próprio. Open Subtitles و ثانياً يجب عليك أن تتوقف عن إنتظار الآخرين كي يؤمنوا بك قبل أن تؤمن بنفسك
    Se queres que eu o realanise tudo bem, mas Tens de parar de te castigar. Open Subtitles لو كنتِ تريدي أن أُعيد تحليله ، سأفعل ذلك يجب أن تتوقفي عن معاقبة نفسكِ
    Tens de parar de olhar para a porta... Open Subtitles يجب ان تتوقف عن التحديق بالباب كقدر من التحديق
    Annabel! Tens de parar de andar por aí sozinha, querida. Open Subtitles أنابيل، عليكِ أن تتوقفي عن التجول لوحدكِ يا عزيزتي
    Leo, Tens de parar de te recriminares, OK? Open Subtitles ليو ، يجب أن تتوقف عن لوم نفسك على هذا ، حسناً ؟
    Tens de parar de andar às voltas e resolver o problema. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن التهرب, وتتعامل مباشرةً مع المشكلة.
    Tens de parar de fazer perguntas. Esquece o passado. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن طرح الاسئلة يجب أن تنسى ماضيكَ
    Tens de parar. Não sabes para que as pessoas usam a Internet? Open Subtitles يجب أن تتوقف أتعلم لما يستخدم الناس الإنترنت
    Eu vou apostar tudo. Tens de parar de pensar negativamente. Open Subtitles سوف أراهن بها كلها عليك أن تتوقف عن التفكير السلبي
    Sei que podes identificar pessoas, pessoas que são diferentes, mas Tens de parar. Open Subtitles أعرف أنك تميز الناس، الناس الذين يختلفون ولكن عليك أن تتوقف
    Pobres tendem a ser honráveis. Meu, tu Tens de parar de te torturares. Open Subtitles الأشخاص الفقراء يميلون لأن يصبحوا شريفين يا صاح, عليك أن تتوقف عن تعذيب نفسك
    Tens de parar de o ver como um bebezinho e começar a vê-lo como uma máquina mortífera imbatível. Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن النظر إليه و كأنه طفل صغير و تبدأي بالنظر إليه على أنه آلة غير متوقفة للقتل
    Phoebe, Tens de parar de obcecar, a menos, claro, que estejas a obcecar porque gostas dele. Open Subtitles فيبي ، يجب أن تتوقفي عن الهوس إلا بالطبع أنت مهووسة لأنه يعجبك
    Tens de parar de discutir e continuar com a missão. Open Subtitles ..يجب ان تتوقف عن الجدال وتستمر في المهمة
    Por favor, Tens de parar de vir cá. Open Subtitles لا أريد أرجوك , يجب عليك التوقف عن القدوم هنا
    Mãe, mãe, Tens de parar de tomar isso. Open Subtitles يجب عليك أن تتوقفي عن تناول هذه الأشياء يا أمي
    Tens de parar de ser tão lésbico, pá. Open Subtitles إسمع عليك أن توقف عن التصرف وكأنك سحاقية.
    Mas Tens de parar. Vai para casa, fala com ele. Open Subtitles لكن يجب عليك ان تتوقفي اذهبي للبيت , وتكلمي معه
    Tens de parar com esta maldição da morte. Open Subtitles يجب أن تتوقّف عن التفكير بلعنة الموت تلك
    Tenho de fazer chichi. Tens de parar o carro. É urgente. Open Subtitles يجب أن أتبوّل، يجب أن توقف السيارة أرغب بالتبوّل بشدّة
    Isto é um funeral. Tens de parar de sorrir. Open Subtitles تلك جنازة، يجب ان تتوقفى عن الابتسام
    Eu sei que pensas que estás a salvar a tua gente, mas Tens de parar com isto. Open Subtitles أعرف أنّك تعتقد أنّك تنقذك في جماعتك لكن يجب عليك إيقاف هذا
    Phil, Tens de parar de correr das coisas porque... Open Subtitles فيل,عليك ان تتوقف عن الهرب من الامور لأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد