Fiz um bom trabalho a infringir as normas, para tentar proteger um amigo e a bebé. | Open Subtitles | أعتقد أننى أديت عملاً رائعاً فى كسر القواعد أثناء محاولة حماية صديق وطفلة أليس كذلك؟ |
A tua empresa. Fizeste com que eu fosse demitida. Estou farta de tentar proteger o legado dos Bass. | Open Subtitles | شركتك أنت فقد طردتني شبعت من محاولة حماية |
Sei que estás a tentar proteger o teu irmão, mas se alguém anda atrás dele, vocês ficam salvos connosco. | Open Subtitles | أعرف أنك تحاول حماية أخاك لكن إذا كان هناك من يلاحقه، ستكونان كلاكما بأمان معنا يا رفيقي |
Apenas erguemos uma barreira quando estamos a tentar proteger algo. | Open Subtitles | تضع جدار فقط، أن كنت تحاول حماية شيء ما. |
Vi um rei a tentar proteger o seu povo de uma assassina a sangue frio foram essas as palavras. | Open Subtitles | . رأيت ملك يحاول حماية قومه من محاربة باردة الأعصاب . كلامه |
Só estava a tentar proteger a minha família. Ainda estou. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحاول حماية عائلتي وحسب ومازلتُ أفعل ذلك |
Estás a tentar proteger o Tommy sacrificando a tua liberdade. | Open Subtitles | , أنتٍ تحاولين حماية تومى عن طريق التضحية بحياتك |
Passei vários anos da minha vida a tentar proteger o meu país de crianças arrogantes como você. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات طويلة من حياتي في محاولة لحماية بلادي من الأطفال المغترين بأنفسهم مثلك |
Eu sei que acha que está a fazer a coisa certa, a tentar proteger alguém de quem gosta, mas esta mulher tem uma doença terrível... | Open Subtitles | أعلم أنك تعتقدين بأنك تقومين بالعمل الصائب محاولة حماية شخص تهتمين بشأنه لكن هذه المرأة لديها مرض مريع |
Mas, preocuparmo-nos com isso, tentar controlá-lo, tentar proteger tudo... | Open Subtitles | ولكن القلق حياله محاولة السيطرة عليه محاولة حماية كل شيء |
Eu... quero que saibas que o único motivo de eu ter aparecido hoje... foi para tentar proteger o teu pai. | Open Subtitles | إسمعي... أريدكِ أن تعلمي أنّ السبب الوحيد لظهوري اليوم هو محاولة حماية والدكِ. |
Como assim, estavas a tentar proteger a tua família? | Open Subtitles | ماذا عنيت لما قلت أنك تحاول حماية عائلتك |
Estava a tentar proteger a família, certo? | Open Subtitles | أنت كنت تحاول حماية العائلة، ما كانت أنت؟ |
Ela diz que só estava a tentar proteger o rapaz. | Open Subtitles | انها تقول انها فقط كانت تحاول حماية الطفل |
tentar proteger o trabalho, proteger os Ficheiros Secretos. | Open Subtitles | يحاول حماية العمل. إحم الملفات المجهولة. |
Estava a tentar proteger o filho, o qual estas pessoas do futuro, quem quer que sejam, escolheram como seu porta-voz. | Open Subtitles | لقد كان يحاول حماية مستقبله من هذه الناس , أيا كانوا و اختار المتحدث باسمهم |
Não percebes, eu estava a tentar proteger a cidade! | Open Subtitles | أنت لا تفهمين لقد كنت أحاول حماية المدينة |
Rebentou uma bomba e vai haver uma guerra. Estava só a tentar proteger a minha mulher. | Open Subtitles | لقد انفجرت القنبلة وسيكون هناك حرب أنا كنت أحاول حماية زوجتي |
Sra. Grandfort, está a tentar proteger o Padre Logan? | Open Subtitles | سيدة جرانفورت , هل تحاولين حماية ألآبت لوجن ؟ |
Também aprendi que o que a minha mãe enfrentara há muitos anos ao tentar proteger Karura Forest, não fora um incidente isolado. | TED | تعلمت أيضاً مما واجهته أمي لسنوات طويلة في محاولة لحماية غابة كارورا في حادثة فريدة من نوعها. |
Só te estou a tentar proteger de seres destruído por uma ex-mulher vingativa que usou o dinheiro que tu ganhaste com muito suor para viver uma boa vida em festas, compras e operações plásticas desnecessárias. | Open Subtitles | أنا أحاول حمايتك فحسب.. من أن تسرق أموالك طليقة حقودة.. والتي ستستخدم مالك من عملك الشاق لتستمتع بحياة طائشة والتسوق وعمليات تجميل غير ضرورية. |
Só te estou a tentar proteger. | Open Subtitles | أنني فقط أحاول حمايتكِ |
Eu sei que me estás a tentar proteger, mas está a faltar um nível de respeito. | Open Subtitles | أعلم أنك تحاول حمايتي هنا لكن هناك مستوى من الإحترام المفقود |
Parece que estava a tentar proteger o ponto de retransmissão do sinal de rádio. | Open Subtitles | يبدو أنّه كان يُحاول حماية إعادة بثّ الإشارة من إرسال الراديو. |
Bem, neste país estamos simplesmente a tentar proteger as mulheres das duras verdades da vida. | Open Subtitles | في هذه الدولة، نحن نحاول أن نحمي النساء من حقائق الحياة المُرّة |