"tentar proteger" - Traduction Portugais en Arabe

    • محاولة حماية
        
    • تحاول حماية
        
    • يحاول حماية
        
    • أحاول حماية
        
    • تحاولين حماية
        
    • محاولة لحماية
        
    • أحاول حمايتك فحسب
        
    • أحاول حمايتكِ
        
    • تحاول حمايتي
        
    • يُحاول حماية
        
    • نحاول أن نحمي
        
    Fiz um bom trabalho a infringir as normas, para tentar proteger um amigo e a bebé. Open Subtitles أعتقد أننى أديت عملاً رائعاً فى كسر القواعد أثناء محاولة حماية صديق وطفلة أليس كذلك؟
    A tua empresa. Fizeste com que eu fosse demitida. Estou farta de tentar proteger o legado dos Bass. Open Subtitles شركتك أنت فقد طردتني شبعت من محاولة حماية
    Sei que estás a tentar proteger o teu irmão, mas se alguém anda atrás dele, vocês ficam salvos connosco. Open Subtitles أعرف أنك تحاول حماية أخاك لكن إذا كان هناك من يلاحقه، ستكونان كلاكما بأمان معنا يا رفيقي
    Apenas erguemos uma barreira quando estamos a tentar proteger algo. Open Subtitles تضع جدار فقط، أن كنت تحاول حماية شيء ما.
    Vi um rei a tentar proteger o seu povo de uma assassina a sangue frio foram essas as palavras. Open Subtitles . رأيت ملك يحاول حماية قومه من محاربة باردة الأعصاب . كلامه
    Só estava a tentar proteger a minha família. Ainda estou. Open Subtitles لقد كنتُ أحاول حماية عائلتي وحسب ومازلتُ أفعل ذلك
    Estás a tentar proteger o Tommy sacrificando a tua liberdade. Open Subtitles , أنتٍ تحاولين حماية تومى عن طريق التضحية بحياتك
    Passei vários anos da minha vida a tentar proteger o meu país de crianças arrogantes como você. Open Subtitles لقد قضيت سنوات طويلة من حياتي في محاولة لحماية بلادي من الأطفال المغترين بأنفسهم مثلك
    Eu sei que acha que está a fazer a coisa certa, a tentar proteger alguém de quem gosta, mas esta mulher tem uma doença terrível... Open Subtitles أعلم أنك تعتقدين بأنك تقومين بالعمل الصائب محاولة حماية شخص تهتمين بشأنه لكن هذه المرأة لديها مرض مريع
    Mas, preocuparmo-nos com isso, tentar controlá-lo, tentar proteger tudo... Open Subtitles ولكن القلق حياله محاولة السيطرة عليه محاولة حماية كل شيء
    Eu... quero que saibas que o único motivo de eu ter aparecido hoje... foi para tentar proteger o teu pai. Open Subtitles إسمعي... أريدكِ أن تعلمي أنّ السبب الوحيد لظهوري اليوم هو محاولة حماية والدكِ.
    Como assim, estavas a tentar proteger a tua família? Open Subtitles ماذا عنيت لما قلت أنك تحاول حماية عائلتك
    Estava a tentar proteger a família, certo? Open Subtitles أنت كنت تحاول حماية العائلة، ما كانت أنت؟
    Ela diz que só estava a tentar proteger o rapaz. Open Subtitles انها تقول انها فقط كانت تحاول حماية الطفل
    tentar proteger o trabalho, proteger os Ficheiros Secretos. Open Subtitles يحاول حماية العمل. إحم الملفات المجهولة.
    Estava a tentar proteger o filho, o qual estas pessoas do futuro, quem quer que sejam, escolheram como seu porta-voz. Open Subtitles لقد كان يحاول حماية مستقبله من هذه الناس , أيا كانوا و اختار المتحدث باسمهم
    Não percebes, eu estava a tentar proteger a cidade! Open Subtitles أنت لا تفهمين لقد كنت أحاول حماية المدينة
    Rebentou uma bomba e vai haver uma guerra. Estava só a tentar proteger a minha mulher. Open Subtitles لقد انفجرت القنبلة وسيكون هناك حرب أنا كنت أحاول حماية زوجتي
    Sra. Grandfort, está a tentar proteger o Padre Logan? Open Subtitles سيدة جرانفورت , هل تحاولين حماية ألآبت لوجن ؟
    Também aprendi que o que a minha mãe enfrentara há muitos anos ao tentar proteger Karura Forest, não fora um incidente isolado. TED تعلمت أيضاً مما واجهته أمي لسنوات طويلة في محاولة لحماية غابة كارورا في حادثة فريدة من نوعها.
    Só te estou a tentar proteger de seres destruído por uma ex-mulher vingativa que usou o dinheiro que tu ganhaste com muito suor para viver uma boa vida em festas, compras e operações plásticas desnecessárias. Open Subtitles أنا أحاول حمايتك فحسب.. من أن تسرق أموالك طليقة حقودة.. والتي ستستخدم مالك من عملك الشاق لتستمتع بحياة طائشة والتسوق وعمليات تجميل غير ضرورية.
    Só te estou a tentar proteger. Open Subtitles أنني فقط أحاول حمايتكِ
    Eu sei que me estás a tentar proteger, mas está a faltar um nível de respeito. Open Subtitles أعلم أنك تحاول حمايتي هنا لكن هناك مستوى من الإحترام المفقود
    Parece que estava a tentar proteger o ponto de retransmissão do sinal de rádio. Open Subtitles يبدو أنّه كان يُحاول حماية إعادة بثّ الإشارة من إرسال الراديو.
    Bem, neste país estamos simplesmente a tentar proteger as mulheres das duras verdades da vida. Open Subtitles في هذه الدولة، نحن نحاول أن نحمي النساء من حقائق الحياة المُرّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus