ويكيبيديا

    "tentem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحاول
        
    • تحاولوا
        
    • حاولا
        
    • يحاولون
        
    • حاولوا
        
    • حاول
        
    • يحاولوا
        
    • تجربوا
        
    • حاولو
        
    • حاولي
        
    • حاولْ
        
    • تحاولا
        
    • جربوا
        
    • حاولتم
        
    • تحاولي
        
    Eles são todos profissionais treinados Não tentem isto em casa. Open Subtitles هؤلاء جميعهم محترفون متدرّبون لا تحاول هذا في البيت
    Não tentem seguir-nos. Sou muito bom a atirar com isto. Open Subtitles لا تحاولوا اللحاق بنا ، أنا خبير في استعمال هذه البندقية
    Bem, um de vocês fez asneira, portanto tentem descobri-lo. Open Subtitles حسناً، أحدكما أخفق، لذا رجاء حاولا تدارك ذلك
    Lane, é provável que tentem espantar os cavalos esta noite. Open Subtitles لين، أنهم من المرجح يحاولون تشريد الخيول هذه الليلة
    tentem imaginar o Congresso a fazer isso tudo ao mesmo tempo. TED الآن، حاولوا تخيّل الكونغرس الأمريكي يقوم بها جميعاً دفعةً واحدة.
    Peguem num pedaço de papel e escrevam estas três palavras no topo de três colunas. Depois tentem preenchê-las da forma mais honesta possível. TED خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن.
    Não quero que tentem novamente, por isso tenho de encontrá-los antes. Open Subtitles لا أريدهم أن يحاولوا ثانية لذلك لابد أن أجدهم أولاً
    É importante que, se as pessoas vão mesmo para África e tentem ajudar, não vão apenas até lá e voltem passados alguns anos. TED إنه مهم لو أن الناس ذاهبة إلى أفريقيا و تحاول فعلا المساعدة, فلا يذهبوا هناك و يغادروا بعد سنوات قليلة
    tentem imaginar a vossa empresa favorita de bebidas a planear o seu inventário sem saber quantas garrafas estão nas prateleiras. TED فقط حاول تخيل شركة المشروبات المفضلة لديك تحاول التخطيط لجرد خاص بها ولا تعلم عدد الزجاجات التي كانت على الرفوف.
    Não tentem encarnar a vossa cunhada só porque ela é uma ótima vendedora ou o vosso vizinho que conta ótimas piadas se não é isso que vocês são. TED لا تحاول أن تسلك مسار أخت زوجتك فقط لأنها مندوبة مبيعات عظيمة أو جارك الذي يحكي نكاتاً مضحكة إن لم يكن ذلك يعبر عن حقيقتك.
    Não tentem isto em casa. Open Subtitles لا تحاولوا فعل هذا في البيت ايها الاطفال
    Repito, não tentem responder em sua própria frequência. Open Subtitles هذه القناة آمنة لكن ارسالكم ليس كذلك لا تحاولوا الرد بتردداتكم على هذه الرسالة
    Não tentem capturá-lo. Open Subtitles رجاء ً, لا تحاولوا الإمساك به, لا تقتربوا منه حتى
    Mas tentem não deslocar um braço ou um ombro. Open Subtitles لكن حاولا ألاّ تخلعا كتفاً أو تكسرا ذراعاً
    Entretanto, tentem não roubar mais bebés. Open Subtitles في هذه الأثناء, حاولا ألا تسرقا المزيد من الأطفال
    Não preciso dizer que o governo atual tem agentes... que talvez tentem interferir. Open Subtitles بالطبع أنت تعلم أن لحكومتنا عملاء ربما يحاولون أن يحتكوا بك
    são muito mais parecidas com vocês do que imaginam. Não tentem comparar o vosso interior com o exterior das outras pessoas. TED هم يشبهونكم أكثر مما كنتم تتوقعون، لذلك حاولوا أن لا تقارنوا ما هو في داخلكم بالجانب الخارجي للأشخاص الآخرين.
    Se forem ambiciosos, tentem empurrá-la da mesa de forma que a manteiga não caia para baixo, o que é possível. TED وإذا كنت تشعر بالطموح فعلاً، حاول أن تدفعه بطريقة تجعله لا يسقط على الوجه المغطى بالزبدة، وهذا ممكن.
    Tens que os apanhar antes que tentem outra vez. Open Subtitles يجب ان تقبض عليهم قبل ان يحاولوا ثانيه
    A propósito, por favor, não tentem esta técnica em casa. TED على فكرة رجاءا لا تجربوا هذه التقنية في منازلكم
    Sei que é difícil para vocês, americanos, imaginarem mas, por favor, tentem. Open Subtitles اعلم انه شيء صعب عليكم ايها الامريكيون تخيلة, ولكن ارجوكم حاولو.
    tentem pensar nos poemas em espaço positivo e negativo. Open Subtitles لذلك حاولي التفكير في هذه القصائد من خلال المعنى الإيجابي و السلبي
    E não me tentem deter, ou escreverei também sobre vocês. Open Subtitles ولا أيّ منك حاولْ إيقافني، أَو أنا سَأَكْتبُ somethin ' عنك.
    É isso mesmo. Por isso, não tentem nenhum truque. Open Subtitles أجل، هذا صحيح، لذا لا تحاولا القيام بألاعيب.
    Se estão a tentar descobrir o que dizer, tentem isto. TED إذا كنتم تحاولون معرفة ماذا تقولون بدلاً من ذلك، جربوا هذه.
    Por muito que tentem, nunca vão conseguir apagar as palavras escritas na Declaração da Independência! Open Subtitles مهما حاولتم لا يمكنكم أن تمحوا هذه الكلمات من بيان الإستقلال
    Não vos vou contar pormenores que não precisam de saber. Nem tentem descobrir. Open Subtitles لن أخبرك بأمور، لست بحاجة لمعرفتها ولا تحاولي اكتشافها حتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد