ويكيبيديا

    "ter a certeza que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التأكد من أن
        
    • أن أتأكد أن
        
    • أن أتأكد من
        
    • ان اتأكد ان
        
    • التأكد أن
        
    • التأكد من أنك
        
    • التأكد أنك
        
    • التأكد أنه
        
    • التأكد بأن
        
    • أن أتأكد أنك
        
    • أن نتأكد أن
        
    • أتأكد من أن
        
    • التأكد ان
        
    • أن أتأكد أنكِ
        
    • أن نتأكد من
        
    Anteriormente disse que estava a testemunhar porque queria ter a certeza que o Freddie não iria magoar mais ninguém, mas... Open Subtitles لقد قلت أموراً في شهادتي لأني كنت أريد التأكد من أن فريدي لن يقوم بإيذاء شخصٍ اخر ..
    Tinha de ter a certeza que o meu filho ainda me pertencia. Open Subtitles كان لابد أن أتأكد أن إبنى مازال ينتمى إلينا
    Tenho de ter a certeza que não somos seguidos. Agora estaremos seguros. Open Subtitles علي أن أتأكد من ألا يتبعنا أحد , نحن بأمان الآن
    Só queria ter a certeza que o tio chegava, antes de lixares isso também. Open Subtitles كنت اريد ان اتأكد ان الرجل سيصل قبل ان تفسد هذا ايضاً
    Queremos ter a certeza que os nossos fatos sejam apropriados. Open Subtitles نريد رأيك في زينا نريد التأكد أن ملابسنا مناسبة
    Só quero ter a certeza que jogas pelas regras do jogo. Open Subtitles فقط أريد التأكد من أنك تلعب بقوانين اللعبة
    Eles sabem que estamos a passar muito tempo juntos, então querem ter a certeza que isto vale a pena. Open Subtitles أنهم يعرفون أننا نقضي الكثير من الوقت معا، لذلك هم يريدون فقط التأكد أنك تستحق نظرة ثانية
    Tinha de ter a certeza que ele os teria. Open Subtitles عليّ التأكد أنه يحصل على متعته بشكل دوري
    De qualquer forma, quero ter a certeza, que não seremos responsáveis. Open Subtitles أجل، حسناً، بأي حال، أردتُ فقط التأكد بأن زوجتي وأنا لسنا مسؤولون
    - Desculpe aquilo do gravador. Tinha de ter a certeza que você cumpria a sua promessa. Open Subtitles أسف بالنسبة للشريط كنت أحتاج أن أتأكد أنك ستتبع الخطة
    - ter a certeza que a Joyce não teve... Open Subtitles يجب أن نتأكد أن جويس لا علاقة لها بالموضوع
    Desculpa, não quero ser um marinheiro de sofá, mas, apenas quero ter a certeza que está tudo bem com o barco. Open Subtitles ،معذرة، لا أقصد أن أكون بحاراً ثانوياً لكن أردت فقط التأكد من أن كل شيء على مايرام في السفينة
    Só queria ter a certeza que fica tudo a postos para o leilão de hoje. Open Subtitles أردت التأكد من أن كل شيء تحت السيطرة لمزاد اليوم
    Pode ter a certeza que o uniforme dele vai ficar perfeito. Open Subtitles يمكنكَ التأكد من أن زيه الرسمي سيكون مثالي
    Pus o pau no molho porque queria ter a certeza que ninguém se feria. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أتأكد أن كل شىء سوف يكون على ما يرام ولن يصاب أحد بأذى
    O miúdo pensa que andam atrás dele e quero ter a certeza que não há nenhuma dívida cósmica a pairar sobre eles. Open Subtitles .. وأنا أريد أن أتأكد أن لا يوجد شيء متعلق بهم
    Só queria ter a certeza que ias trabalhar, a horas, razoavelmente sóbrio. Open Subtitles أردت أن أتأكد من وصولك للعمل في الوقت المحدد, وغير ثمل
    Quero ter a certeza que vocês dois recebem a ajuda que precisam. Open Subtitles أريد أن أتأكد من أن تحصلا كلاكما على المساعدة التي تحتاجانها
    Só queria ter a certeza que está tudo bem contigo. Open Subtitles انا فقط اردت ان اتأكد ان كل شيئ على مايرام معك
    Queria ter a certeza que ainda sentes da mesma maneira. Open Subtitles مررت به، أردت التأكد أن شعورك مازال كما هو
    Entao, sabe que o Presidente queria ter a certeza que se estava a adaptar antes de ele o vir cumprimentar e o aprovar totalmente como líder desta base. Open Subtitles حسنا , أنت تعرف أن الرئيس يريد التأكد من أنك سوف تحل بالداخل قبل أن يأتي ليصافح يدك ويؤيد تماماً بك كقائد لهذه القاعدة
    Mas quero ter a certeza que você não põe objecções. Open Subtitles طبعاً,أردت التأكد أنك موافق على هذا لا أعتقد أن التحقيق
    Só para ter a certeza que não cometemos nenhum erro. Open Subtitles من أجل التأكد أنه لم يتم ارتكاب أية أخطاء
    O detective Corcoran queria ter a certeza que a miúda estava em boas mãos. Open Subtitles المحقق كوركوران أراد التأكد بأن الفتاة كانت في أيدي أمينة
    Porque quero ter a certeza que está o mais confortável possível. Open Subtitles لأنني أردت أن أتأكد أنك مرتاحة فكل ماهو ممكن
    É mesmo isso, queremos ter a certeza que temos privacidade. Open Subtitles انها مجرد كذلك نحن نريد أن نتأكد أن لا يسمعنا أحد
    Tenho mesmo de seguir as melhores práticas jornalísticas e ter a certeza que estas notícias poderosas são construídas com integridade. TED يتوجب على أن أمتثل بشدة لأفضل الممارسات الصحفية وأن أتأكد من أن هذه القصص المؤثرة تم إنتاجها بنزاهة.
    Estava um pouco entusiasmado. Queria ter a certeza que seria bem feito. Open Subtitles لقد كنت متوترًا قليلا، أردت التأكد ان الأمر انتهى بشكل صحيح
    Só quero ter a certeza que percebe como ele é vulnerável. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد أنكِ تفهمين كم هو هش الآن
    Mas precisávamos de ter a certeza que não tirava apontamentos. Open Subtitles أردنا فقط أن نتأكد من عدم كتابتك لأية ملاحظات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد