ter este hábito, este hábito mental, muda tudo no trabalho. | TED | الحصول على هذه العادة، هذه العادة الذهنية، تغير كل شئ في العمل. |
Perigoso. Por isso é que vão tentar ter este ângulo de visão. | TED | خطير. لهذا السبب ربما، سوف تحاول الحصول على هذه الزاوية من الرؤية. |
Gosto de pensar que consigo ter este tipo de conversa sozinho. | Open Subtitles | أن بإمكانى الحصول على هذه المحادثات لوحدي |
Parece o meio perfeito para investigar a magia e perguntar, porque é que, numa era tecnológica, continuamos a ter este sentimento mágico de deslumbramento. | TED | يبدو انها الوسط المثالي للبحث عن السحر و للسؤال، لماذا، في عصر التقنية، يبقى لدينا هذا الأحساس السحري بالدهشة |
Vemos que, quando fazemos este tipo de vistas podemos atravessar imagens e ter este tipo de experiência multi-resolução. | TED | يمكنكم أن تروا ذلك عندما نقوم بعمل هذه الأنواع من العروض حيث يمكننا الغوص في الصور ويكون لدينا هذا النوع من التجربة ذات الدقة المتعددة |
Eu poderia ter este trabalho e parecer-me contigo. | Open Subtitles | اجل ذلك صحيح , استطيع اخذ هذا العمل وابدو مثلك |
Quando vi aquela vista, soube que tinha que ter este sítio. | Open Subtitles | منذ ان رأيت هذا المنظر, اعتقدت انه علي ان اخذ هذا المكان. |
À excepção de ter este cabrão a chamar-me mentiroso? | Open Subtitles | بإستثناء الحصول على هذا اللعين هنا يخبرني أنني كاذب؟ |
ter este género de identidade móvel em torno do mundo físico e digital significa que podemos realizar todos os géneros de comércio de uma forma totalmente nova. | TED | الحصول على هذا النوع من الهوية المحمولة في العالم الملموس والعالم الرقمي يعني أنه بإمكاننا القيام بجميع أنواع التجارة الإنسانية بطريقة جديدة تمامًا. |
Durante muito tempo as pessoas nem lhe queriam sequer pegar, porque diriam: "Como é que podemos ter este ponto de referência, esta estabilidade, que é necessária para manter a continuidade dos eus, dia após dia?" | TED | ولفترة طويلة, لم يرد الناس يريدون حتى لمسها، لانهم كانوا يقولون, "كيف بامكانك الحصول على هذه النقطة المرجعية، وهذا الاستقرار، ما هو مطلوب للحفاظ على استمرارية أنفسنا يوما بعد يوم؟ " |
A outra coisa importante para catalisar este processo, para além de ter este fantástico instituto, é a orientação. Isso tem a ver com o facto de a medicina passar a ser digital. | TED | و الأمر الآخر المهم، بخلاف الحصول على هذه المؤسسة الرائعة لتسريع هذه العملية هو التوجيه ، وهذا طبعا يرتكز على أن الطب صار رقميا. |
- ter este tipo de conversa. | Open Subtitles | الحصول على هذه المحادثة |
Vamos ter este tipo de relação. | Open Subtitles | سيكون لدينا هذا النوع من العلاقة |
Se tivesses pensado nisso antes de fazeres o que quer que tenhas feito com ele, não estaríamos a ter este problema, porque ele e a Grace não estariam a ter problemas. | Open Subtitles | لو فكّرت في هذا قبل أن تفعلي مافعلت معه لن يكون لدينا هذا المشكل الآن لأنّه و(غرايس) لن يكون لهما مشكلة الآن |
Klein, eu vou ter este livro de um jeito ou de outro, então é melhor você me dar esta porcaria, porque se você não o fizer, a coisa vai ficar feia, vai ficar fisicamente feia por aqui. | Open Subtitles | كلين, سوف اخذ هذا الكتاب بطريقة او باخرى ومن الممكن ان تترك الشئ الملعون يذهب, لانك في حال لم تفعل سوف يحدث هنا عراك جسدي فظيع,فظيع |
Há todo um trabalho elegante de cultura de tecidos em placas de Petri em que, se ministrarmos este químico para o cancro, podemos ter este efeito na célula, mas as doses nessas placas não têm nada a ver com as doses que se produzem no corpo. | TED | حيث يتم القيام بجميع تلك الأعمال الدقيقة في أوعية زراعة الأنسجة بحيث لو قمت بإستخدام دواء السرطان لتمكنت من الحصول على هذا التأثير على الخلية ولكن الجرعات الموجودة في هذه الأوعية لا تقترب ولو بدرجة بسيطة من الجرعات الموجودة في الجسم |
Não é suposto ter este número. | Open Subtitles | لايفترض بك الحصول على هذا الرقم |