ويكيبيديا

    "ter fé" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن تؤمن
        
    • يكون عندك إيمان
        
    • كن مؤمنا
        
    • أن تتحلى
        
    • الثقة بأن
        
    • أن نتحلى بالإيمان
        
    • أن تتحلي بالإيمان
        
    • أن تتحلّى بالإيمان
        
    • أن تتحلّي بالإيمان
        
    • أن يكون لديك الإيمان
        
    • أن أتحلى بالإيمان
        
    • لديك إيمان
        
    • للإيمان
        
    Tens de ter fé em ti. As miúdas cheiram o medo. Open Subtitles يجب أن تؤمن بنفسك بمقدور الفتيات إكتشاف الخطر
    -Temos de ter fé. Open Subtitles - يجب أن يكون عندك إيمان.
    ter fé. Open Subtitles كن مؤمنا.
    Deve ter fé. Sabemos tão pouco ! Muito pouco. Open Subtitles يجب أن تتحلى بالإيمان إننا نعرف القليل جداً
    Acreditar no próximo, ter fé no carácter duma pessoa, confiar que uma pessoa é quem achamos que é... e defender essa confiança até nos terem dado provas, para lá de qualquer dúvida razoável, de que não devemos confiar nela. Open Subtitles و وثوقك فى الناس الذين حولك الثقة بأن هذا الشخص هو ما نعتقده أنه عليه فعلاً و الدفاع عن تلك الثقة حتى نحصل على دليل
    - Sempre me ensinaste que é preciso ter fé. Open Subtitles لقد علمتني دوماً أنه يجب .. أن نتحلى بالإيمان
    Tens de ter fé, e acreditar que ele é bom no que faz. Entendes-te? Open Subtitles عليكي فقط أن تتحلي بالإيمان في أنه فقط في خير حال ، هل تتابعيني ؟
    Eu acho que se é para se ter fé, não deve ser apenas quando os milagres acontecem. Open Subtitles أظن أنّه إن أردت أن تتحلّى بالإيمان لا يمكننا فقط أن نتحلى به عندما تحصل المعجزات
    Só temos de ter fé. É o que digo aos meus pacientes. Open Subtitles {\pos(190,240)}عليكِ أن تتحلّي بالإيمان ذلك ما أخبر بهِ جميع مرضايّ.
    Deves ter fé naquilo que és. Open Subtitles لابد من أن يكون لديك . الإيمان بنفسك و بما أنت علية
    Mas posso pelo menos ter fé que Deus vai mostrar-nos o caminho. Open Subtitles ولكنني على الأقل يمكنني أن أتحلى بالإيمان أن الرب سيبين لنا الطريق
    "mais difícil de fazer na vida era acreditar, ter fé e perdoar." Open Subtitles الأمور العسيرة فى الحياة فى الثقة بأن يكون لديك إيمان وقدرة على التسامح
    Não posso nem ter fé para crer na minha própria existência. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخذ قفزة للإيمان بوجودي أنا.
    É difícil ter fé em algo quando não sabes de onde vens. Open Subtitles من الصعب أن تؤمن بأي شيء عندما لا تعرف من أين جئت
    Tive de os fazer perder a fé em mim, para que aprendessem a ter fé em vocês próprios. Open Subtitles كان علي أن اجعلك تفقد الإيمان بي كي أعلمك أن تؤمن بنفسك
    Ao fim e ao cabo, tens de ter fé em ti mesmo, porque és tu que te safas a ti mesmo. Open Subtitles إسمع, في نهاية المطاف عليك أن تؤمن بنفسك لانك أنت الذي سحبت نفسك من عرين الاسد
    ter fé. Open Subtitles نعم، كن مؤمنا.
    Mas tens de ter fé. Vamos resolver isto juntos. Open Subtitles لكن يجب أن تتحلى بالإيمان سنحاول أن نفهم هذا معاً
    Porque de vez em quando, temos de ter fé. Open Subtitles لأنه بين الحين و الآخر عليك أن تتحلى بقفزة من الإيمان
    Temos de ter fé. - Fé... Open Subtitles ـ لابد أن نتحلى بالإيمان ـ الإيمان؟
    Vamos, Maria, precisa ter fé. Open Subtitles هيا يا ماريا يجب أن تتحلي بالإيمان
    Precisa ter fé. Open Subtitles يجب أن تتحلّي بالإيمان.
    É mais importante ter fé do que acreditar. Open Subtitles من المهم أن يكون لديك الإيمان على ان تصّدق
    Ele disse-me para ter fé que tinha a certeza. Open Subtitles و أنه مقدر لنا أن نكون معاً حثنّي أن أتحلى بالإيمان كونه كان على حق
    Tem de ter fé em Deus, Vossa Santidade, e irá vê-los outra vez. Open Subtitles يجب أن يكون لديك إيمان بالله وستراهم ثانية
    E aprendi que para superar os obstáculos da vida é preciso ter fé, esperança Open Subtitles ...وتعلمت أيضاً ...أنك كي تتغلب على عقبات الحياة ...تحتاج للإيمان والأمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد