ويكيبيديا

    "teremos de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سنضطر
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ
        
    • سيتوجب علينا
        
    • سيتحتم علينا
        
    • سنحتاج
        
    • سيكون علينا أن
        
    • يجب علينا
        
    • سنضطرّ
        
    • فعلينا
        
    • مضطرين
        
    • يكون علينا
        
    • يتعين علينا
        
    • نحن سَنَحتاجُ
        
    • نحن سَيكونُ عِنْدَنا
        
    • سيتعيّن علينا
        
    Se estiver fraco de mais quando formos buscá-lo, teremos de o transportar. Open Subtitles لو أحضرناه و قد خارق قواه سنضطر عند إذ إلي حمله.
    As flores serão temporárias, teremos de apreciá-las enquanto podemos. Open Subtitles الأزهار ستكون مؤقتة سنضطر للاستمتاع بها كما نستطيع
    Muito bem, então teremos de escolher o miúdo mais fofo. Open Subtitles بخير، موافقة، ثمّ نحن يَجِبُ أَنْ نَمْسكَ الطفلَ اللطيفَ.
    Apenas teremos de dançar samba no hotel até pagarmos tudo. Open Subtitles سيتوجب علينا رقص السامبا فى الفندق إلى أن نُسدده.
    Se o GPS do telefone foi desabilitado... teremos de triangular sua posição para as torres de transmissão... para determinar sua localização. Open Subtitles إذا كانت قدرة الملاحة لدي هاتفك قد تم تعطيلها سيتحتم علينا حصر موقعك إلى قدرات الهاتف لتحديد مكانك
    Então, teremos de alterar a percepção pública da Amy. Open Subtitles ثم نحن سنحتاج لإعادة ترتيب مفهوم ناس أيمي
    Para ser realista, Majestade, parece-me que por agora teremos de aceitar o domínio da Federação. Open Subtitles لكى أكون واقعياً يا مولاتى أعتقد أنه سيكون علينا أن نقبل سيطرة الإتحاد الآن
    Quantos caminhos teremos de tentar? Open Subtitles من يدري عدد المنحنيات التي سنضطر إلي أخذها
    Se falharmos, teremos de esperar mais 5 mil anos. Open Subtitles واذا فشلنا، سنضطر للانتظار 5000 سنة أخرى.
    Se vou ficar assim por uns tempos, teremos de fazer alguns ajustes. Open Subtitles إن كنتُ سأبقى عالقاً هكذا لبعض الوقت سنضطر إذن لعمل بعض التعديلات
    Se falharmos, teremos de esperar mais 5 mil anos. Open Subtitles واذا فشلنا، سنضطر للانتظار 5000 سنة أخرى.
    Se vos recusardes a sair pacificamente teremos de usar das nossas capacidades linguísticas para vos convencer a sair. Open Subtitles سنضطر ان نستخدم مهارتنا اللغوية لأقناعكم بالمغادرة
    teremos de pagar ao Sapirstein, e ao Hill. Open Subtitles حَسناً نحن يَجِبُ أَنْ نَدْفعَ لسابيرستين و يَجِبُ أَنْ نَدْفعَ لهيلل
    Claro que há aspetos do nosso casamento que teremos de melhorar. Open Subtitles متأكدة من وجود أشياء تخصّ زواجنا سيتوجب علينا العمل عليها.
    Tu e eu teremos de colocar os nossos planos em espera. Open Subtitles أنا وأنت سيتحتم علينا جعل خططنا قيد الانتظار
    Claro que teremos de cobrir essa tatuagem para a fotografia. Open Subtitles بالطبع, سنحتاج تغطيت ذلك الوشم الذي لديك في الصوره
    teremos de confiar nela, visto não termos alternativa e uma vez que ela só compartilhará da parte que cabe ao Sr. Pancake do furto. Open Subtitles و سيكون علينا أن نأتمنها مادام ليس أمامنا خيار آخر و حيث أنها ستشارك السيد بانكاك فقط فى نصيبه بالطبع.
    Desconfio que ainda teremos de o levar para a choldra. Open Subtitles ربما يجب علينا إحضاره الى السجن قبل ان يرحل
    Se o culpado não se anunciar, teremos de castigar os três. Open Subtitles إذا لم يظهر الفاعل.. أنا و والدكم سنضطرّ لمعاقبتكم جميعاً.
    Se ele não está aqui, teremos de marcar outra data. Open Subtitles اذا لم يكن هنا، فعلينا إعادة تحديد موعد آخر
    Então... Não teremos de depender da bondade dos monstros. Open Subtitles لن نكون مضطرين إلى الاعتماد على شفقة الوحوش
    Eu, "designer", se eu colocar um fio aqui, sei que significará que teremos de retirar o motor para chegar às luzes. TED أنا، المصمم، إن وضعت سلك هنا، فإنني أعلم أن ذلك يعني أنه سوف يكون علينا إزالة المحرك للوصول إلى الأضواء.
    Bem, as ciências sociais progrediram imenso, e a visão básica é que, se queremos mudar comportamentos, teremos de mudar o ambiente. TED حسنًا، حققت العلوم الاجتماعية قفزات هائلة، والفكرة الأساسية هي أنه إذا رغبنا في تغيير السلوك، يتعين علينا تغيير المحيط.
    teremos de falar com a sua filha. Open Subtitles نحن سَنَحتاجُ للكَلام مَع بنتِكَ.
    teremos de desmontar isto peça a peça. Open Subtitles نحن سَيكونُ عِنْدَنا لتَفكيك هذا قطعة فقطعة.
    O que significa que provavelmente, teremos de ir mais fundo. Open Subtitles وهذا يعني أنّه سيتعيّن علينا الحفر بشكل أعمق، وإن كان يوجد نفط هنا بقدر ما أعتقد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد