ويكيبيديا

    "terror" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الارهاب
        
    • إرهاب
        
    • الخوف
        
    • الإرهابية
        
    • الرعب
        
    • الذعر
        
    • المرعبة
        
    • مرعب
        
    • الأرهاب
        
    • مرعبة
        
    • المرعب
        
    • مخيفة
        
    • للإرهاب
        
    • الفزع
        
    • الإرهابِ
        
    Têm mais medo do terror do que de você. Open Subtitles انهم خائفون من الارهاب أكثر من خوفهم منك
    Fazem bombas para ganhar controlo, obter vingança, espalhar terror. Open Subtitles يَصْنعونَ القنابلَ لكَسْب السيطرةِ، يُصبحُ الإنتقام، إرهاب خنزيرةِ
    Não é o esgar de horror e terror na cara de Fraser que faz parar Idris. É o olhar nos olhos de Fraser. TED و ليست نظرة الرعب و الخوف على وجه فرايزر هي التي أوقفت إدريس أو أوقفتنا؛ إنها النظرة في عين فرايزر.
    E depois levo as transcrições a um amigo meu do New York Times, que escreve sobre a ligação entre a CIA e espectáculos de terror políticos. Open Subtitles ثم سآخذ التقارير وسأرسلها لصديق لي في نيويورك تايمز الذي يكتب عن العلاقات بين المخابرات المركزية والوصلات الإرهابية
    Senti uma perturbação na Força... como se milhões de vozes gritassem de terror... e, de repente, tivessem sido caladas. Open Subtitles شعرت بإضطراب كبير في القوة كما لو أن ملايين الأصوات صرخت فجأة من الرعب و صمتوا فجأة
    Estava escuro e eu tinha os olhos fechados do terror. Open Subtitles بالطبع كان المكان مظلما و عيناى كانتا مغلقتين من الذعر
    O Júnior não me leva a ver outro filme de terror. Open Subtitles لن يرغمنا جونيور على الذهاب . لمثل هذه الأفلام المرعبة
    É tipo a primeira cena de um mau filme de terror... - ...certo? Open Subtitles يبدو وكأنه مشهد من فيلم مرعب أليس كذلك ؟
    - Do escuro da noite chega o terror - É o terror nu e cru Open Subtitles ـ في عتمة الليل،سيضربها الأرهاب ـ الأرهاب أقل ما أقدر فعله
    Coma " PalisadeDefence",vamos ganhar a guerra contra o terror. Open Subtitles مع دفاعات باليسيد, سوف تكسب الحرب على الارهاب
    Por necessidade, esta guerra contra o terror tornou-se alйm fronteiras. Open Subtitles بداعي الضرورية . الحرب على الارهاب لا حدود لها
    Olá, eu sou Ehren McGhehey, e isto é O Táxi do terror. Open Subtitles مرحباً، اسمي إيرن ماجيلي.. و هذا هو إرهاب التاكسي
    O Supereu não é apenas o terror excessivo, a injunção incondicional ou a demanda de sacrifícios absolutos, ele é também a obscenidade e o riso. Open Subtitles الأنا العليا ليست فقط إرهاب مفرط أو إنذار نهائي بالتضحية الكاملة إنها في النفس الوقت بذيئة وساخرة
    Mas também faz notar o pânico, o terror literal, que o medo da gordura evoca. TED إلا أنه يعبر أيضاً عن الهلع الإرهاب بمعناه الحرفي الذي يسببه الخوف من السمنة
    O subsequente desmantelamento da sua rede de terror não foi uma das razões porque concordamos com o perdão ao Sloane. Open Subtitles وتفكيك شبكته الإرهابية لم يكن السبب الوحيد الذي عفونا به عنه
    Bem, escute, se cansar de lutar contra o crime, sabe, sempre tem um futuro para você nos negócios de terror. Open Subtitles حسنا, أنتظري وأسمعيني إذا سئمت يوما من محاربه الجريمة, فكما تعلمين هناك مستقبل ينتظرك في مجال أفلام الرعب
    Ouvi o carro a vir e uma onda de terror apoderou-se de mim. Open Subtitles سمعت صوت محرك السيارة وهي تدنو وهبّت عليّ رياح من الذعر
    já vi vítimas dele, as carinhas delas com a boca e olhos abertos de terror, congelados num último e horrível sopro de vida. Open Subtitles رَأيتُ ضحاياه ووجوهَهم الصَغيرةَ الملتويةَ الفم الواسع والعيون المحدقة متجمدين في حالتهم الأخيرة المرعبة
    Por um lado, sim, por causa das celas, mas o que me lembra mesmo é um filme de terror. Open Subtitles ولكن نعم نوعاً ما بسبب الزنزانات وماإلى ذلك ولكن ماأتذكره فعلاً .. هو فلم مرعب ..
    Apenas mostrando a guerra contra o terror. Open Subtitles فقط، أنقل أخبار الحرب على الأرهاب للمواطنين
    Não quero ouvir histórias de terror. Não estou para isso. Open Subtitles لا أريد سماع قصص مرعبة أنا لست مستعداً لذلك
    Fomos todos apanhados com o suspense desta história de terror. Open Subtitles اٍننا جميعا محاصرون فى تشويق هذا الخيال المرعب
    "Só se avulta o terror do escuro absoluto Open Subtitles أطيافُ أملٍ بعيدةٍ و لكنها تبدو كخيالاتٍ مخيفة
    Basta o executivo dizer "terror" e já parecerá justificado. Open Subtitles تنسب الإدارة كل ذلك للإرهاب وبذلك تبرر نفسها
    Escolhi o pentagrama como nosso símbolo porque inspira terror em quem o vê. Open Subtitles إنني قد إخترت النجمة الخماسية لتكون شعارنا لأنها تسبب الرعب الفزع لكل من يراها
    É tempo de superares esse irracional e paralisante terror. Open Subtitles لقد حان الوقت للعَمَل خلال هذا الإرهابِ المشل اللاعقلانيِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد