Tinha-me esquecido. Há uma coisa que te queria perguntar sobre o projecto. | Open Subtitles | لقد نسيت أن لدي شيء أود سؤالكِ عنه فيما يخص مشروعك |
É verdade, Tinha-me esquecido de como beijas tão bem. | Open Subtitles | على فكرة, لقد نسيت كم انتِ بارعة بالتقبيل |
Caí através da porta do meu apartamento e rastejei para a casa de banho onde encontrei o meu problema: Eu Tinha-me esquecido de misturar a parte mais importante do meu medicamento. | TED | لقد وقعت على باب غرفتي .. وزحفت الى الحمام حيث وجدت المشكلة .. لقد نسيت ان اخلط اهم مكون من مكونات دوائي .. |
Tinha-me esquecido completamente do Sr. Spenalzo! | Open Subtitles | . دكتور ، لقد نسيت تماماً أمر السيد سبينالزو |
Tinha-me esquecido do teu profundo apego emocional aos lémures. | Open Subtitles | نسيتُ إرتباطكِ العاطفيّ العميق تجاه قردة الليمور |
Fazer compras. Tinha-me esquecido. | Open Subtitles | لكن يجب أن نذهب، يجب أن نقوم بالتسوق لقد نسيت ذلك |
Eu Tinha-me esquecido. É verdade. Sim, agora me lembro. | Open Subtitles | لقد نسيت ذلك يا سيدي، أنتِ محقة نعم، أعتقد أنني تذكرت |
Tinha-me esquecido como vocês são, como pensam. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنني رأيت هذا ، لقد نسيت كيف هي حياتك ومن أنت و كيف تفكر |
Tens razão. Tinha-me esquecido. | Open Subtitles | النصب التذكارى أنت محق, لقد نسيت أمر النصب التذكارى |
Tinha-me esquecido de que tinhas 30 anos e ainda vivias em casa. | Open Subtitles | لقد نسيت حقيقة أنك بلغت ال30 ولا تزال تسكن بالمنزل |
Uau. Tinha-me esquecido de como eras útil cá em casa. | Open Subtitles | واو ، لقد نسيت كم كنت مساعداً في المنزل |
Tinha-me esquecido de como me fazes sempre sentir que me fizeste um favor. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف أشعر دوماً بأنكِ تقدمين لي جميلاً |
Tinha-me esquecido do que era andar na estrada, a actuar ao vivo, noite após noite. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف هو الوضع في الطريق وأديت حفلات مباشرة ليلة بعد ليلة |
Tinha-me esquecido como era na Secundária. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف يكون الأمر عندما تكون في المدرسة العليا |
- Querida, Tinha-me esquecido de que tenho uma teleconferência às 13:15, no escritório. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد نسيت تماماً عندي اتصال جماعي في الواحدة والربع في المكتب، لذا عليّ الذهاب |
Obrigada Lizzie, Tinha-me esquecido do quanto a tua imaginação é fértil. | Open Subtitles | شكرا ليزي لقد نسيت كيف انتي هادئه كان الخيالك بشكل مفرط |
Tinha-me esquecido totalmente disso, mas na madrugada do dia 7, o alarme disparou. | Open Subtitles | لقد نسيت هذا الأمر نهائياً لكن في الصباح الباكر من اليوم السابع إنطفأ النظام الأمني |
Deus, Tinha-me esquecido quão bonito é o céu aqui. | Open Subtitles | لقد نسيت كم انا السماء جميله من هنا |
Mas ontem de manhã, eu Tinha-me esquecido duma coisa na casa de banho. | Open Subtitles | و لكن قبل ذلك ، في الصباح نسيتُ شيئاً في الحمّام |
Li este ficheiro 10 vezes. Tinha-me esquecido do quanto esqueci. | Open Subtitles | قرأتُ هذا عشر مرات، نسيتُ القدر الذي نسيته. |
Tinha-me esquecido de como consegues ser assanhada. | Open Subtitles | تعلمين, أنا نسيت أي متسلطة يمكن أن تكوني |
Tinha-me esquecido de como eras orgulhoso quando nos conhecemos. | Open Subtitles | كدت أنسى كم كُنتَ فخوراً بمعرفتك بي |