Isso diz algo sobre o tipo de homem que ele é. | Open Subtitles | أعنى, ان هذا قد يُخبرك اى نوع من الرجال هو |
Mas podes dizer à polícia o tipo de homem que és. | Open Subtitles | ولكنكَ يمكنكَ ان تخبر الشرطة أي نوع من الرجال تكون |
O tipo de homem que mataria uma mulher por rejeitá-lo. | Open Subtitles | ذلك النوع من الرجال الذي سيقتل امرأة لرفضها إياه |
Achas que sou o tipo de homem que diz coisas como... | Open Subtitles | أتظنين اني هذا النوع من الرجال الذي يقول شيء مثل |
Sei que não sou o tipo de homem... que esperavas que entrasse pela tua porta da frente. | Open Subtitles | أعرف أنني لست نوع الرجال الذي تتوقعين أن يأخذ الخطوة الأولى |
É o tipo de homem que o mundo parece procurar mas afinal despreza! | Open Subtitles | نوع الرجل الذي على العالم ان يقدره لكنه يحتقره |
O tipo de homem que arriscaria chegar atrasado ao trabalho só para nos fazer sorrir. | Open Subtitles | إنه من نوع الرجال الذين يخاطرون بالتأخر عن عملهم، ليجعلوني أبتسم |
Que tipo de homem que está a tentar impressionar leva uma miúda ao "Waffle Train"? | Open Subtitles | أيُّ نوعٍ من الرجال يُحاول الإبهار يقوم بأخذ فتاةً لقطارٍ على شكل وافل؟ |
Não sou o tipo de homem que pode ter algo assim. | Open Subtitles | أنا لست من ذلك النوع من الرجال الذين يستحقون أن يحظوا بأشياءا كهذا، |
És o tipo de homem que coloca o veneno na sua própria taça ou na do seu inimigo? | Open Subtitles | من الذى أعرفه عنك أنك نوع من الرجال الذين يضعون السم فى كأسه .. |
O tipo de homem que faz três jogos de ténis sem transpirar. | Open Subtitles | أنه نوع من الرجال الذين بإستطاعتهم لعب ثلاث أشواط تنس دون أن يتعرّقوا |
O tipo de homem que os outros homens admiram, prezam e imitam. | Open Subtitles | .وهو نوع من الرجال يقدره ويحترمه و يقلده الرجال الاخرون |
Não sou o tipo de homem que lhe ia decepcionar. | Open Subtitles | تعلم، لستُ ذلك النوع من الرجال الذي كان ليخذلك. |
Não és o tipo de homem que iria disparar numa criança. | Open Subtitles | لست هذا النوع من الرجال الذي يطلق النار علي طفل |
Mas ele deve ser o tipo de homem que não se importa se nós dançarmos. | Open Subtitles | متأكّد انه النوع من الرجال الذي لا يتضايق إذا رقصنا |
O tipo de homem que devia salvo e não sacrificado. | Open Subtitles | من نوع الرجال الذي يجب أن نحميه لا أن نضحي به |
O teu pai não parece ser o tipo de homem que pedia para mentires. | Open Subtitles | والدك لا يبدو من نوع الرجال الذي سيطلب منكَ أن تكذب |
É o tipo de homem que provoca infelicidade, sobretudo nas mulheres. - Percebes? | Open Subtitles | نوع الرجل الذي ينبت الحزن خصوصا في النساء |
Vou falar com o Arthur Digby Laurence daqui a 26 minutos... e se achas que ele é o tipo de homem que tolera atrasos, estás muito enganada. | Open Subtitles | سأقابل آرثر ديغبي لورينس بعد 26 دقيقة وأن كنت تعتقدينة من نوع الرجال الذين يقبلون التأخير فأنت مخطئة للغاية |
Sabes o tipo de homem que é. | Open Subtitles | أنتي تعرفين أي نوعٍ من الرجال هو |
Não, não, ele não era o tipo de homem que passa a vida a fazer inimigos. | Open Subtitles | كلا ، كلا لم يكن من هذا النوع من الرجال الذين يجمعون الاعداء |
Ele é o tipo de homem que não perde uma boa oportunidade. | Open Subtitles | لأنه رجل من النوع القوي الذي لا يدع فرصة جيدة تفوته |
Achas que sou o tipo de homem que aceitaria esta escapatória. | Open Subtitles | تظنني رجلاً من النوع الذي قد يقبل بهذا المخرج |
E tu conheces o tipo de homem que eu sou. Não mintas a ti mesma. Eu não o faço. | Open Subtitles | تعرفين من أي الرجال أنا لا تكذبي على نفسكِ, فأنا لا أكذب |
Viste o arquivo, viste o tipo de homem que o meu irmão era. | Open Subtitles | رأيت الملف. رأيت أي نوع من الرجل كان أخي، أي نوع من رجل هو. |
Diz que você é exactamente o tipo de homem que precisamos. | Open Subtitles | يقول أنك نوعية الرجل الذي نحتاجه بالضبط الآن |
Penso que estabelecemos adequadamente que o Barney é o tipo de homem que se gostaria de levar a casa para conhecer os pais. | Open Subtitles | تأكدنا بشكل كاف أن (بارني)... من اولئك الرجال الذين ترغبين بجعلهم يلتقون بوالديك حسناً؟ |